रुद्रश्चातीवरुद्रोभूद्बहुकोपाग्निदीपितः । ततस्तत्कोपजाद्वह्निराविरासीन्महाद्युतिः
rudraścātīvarudrobhūdbahukopāgnidīpitaḥ | tatastatkopajādvahnirāvirāsīnmahādyutiḥ
รุทระดุร้ายยิ่งนัก ถูกจุดให้ลุกโชนด้วยไฟแห่งพิโรธอันแรงกล้า จากเปลวเพลิงที่เกิดจากโทสะนั้น ปรากฏรัศมีใหญ่ไพศาลสว่างโชติช่วง
Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa norm: Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Śiva’s kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Sage/audience in the frame
Scene: Rudra’s visage turns terrifying; a blaze born of wrath erupts, and from it a great radiance manifests—suggesting the birth of a formidable being or weaponized tejas.
Cosmic order responds to sacrilege; Rudra’s wrath is portrayed as a force that restores dharma when it is violated.
Indirectly Kāśī through Mahākāla/Rudra’s supremacy; the verse is primarily narrative rather than topographical.
None; it warns against ritual arrogance that provokes adharma and divine correction.