Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 43

पितुर्यज्ञोत्सवो नाथ द्रष्टव्योऽत्र मया ध्रुवम् । देह्यनुज्ञां गमिष्यामि मा मे कार्षीर्वचोन्यथा

pituryajñotsavo nātha draṣṭavyo'tra mayā dhruvam | dehyanujñāṃ gamiṣyāmi mā me kārṣīrvaconyathā

ข้าแต่นาถะ! งานมหายัญญะของบิดาข้าพเจ้าจำต้องได้เห็นเป็นแน่ ขอประทานอนุญาต ข้าพเจ้าจะไป อย่าให้ถ้อยคำของข้าพเจ้ากลายเป็นอย่างอื่นเลย

पितुःof (my) father
पितुः:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
यज्ञ-उत्सवःthe sacrificial festival
यज्ञ-उत्सवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + उत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञस्य उत्सवः)
नाथO lord
नाथ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
द्रष्टव्यःmust be seen
द्रष्टव्यः:
Kriya (Predicate necessity)
TypeAdjective
Rootद्रष्टव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दृश्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तव्यत्-प्रत्यय (gerundive): ‘to be seen’
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (adverb of place)
मयाby me
मया:
Kartr̥ (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषार्थे (1st person pronoun), तृतीया (3rd), एकवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative)
देहिgive
देहि:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदम्
अनुज्ञाम्permission
अनुज्ञाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनुज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
गमिष्यामिI will go
गमिष्यामि:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलृट् (simple future), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपदम्
माdo not
मा:
Sambandha (Prohibition)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपातः (prohibitive particle)
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th) / चतुर्थी (4th) एकवचन (enclitic); अत्र षष्ठी: ‘my’
कार्षीःyou should do/make
कार्षीः:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलुङ् (aorist), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदम्; निषेधेन सह: ‘do not do’
वचःword/speech
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषणम् (adverb: otherwise)

Devī (Satī)

Tirtha: Kāśī (narrative locus)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi-audience (frame, not explicit)

Scene: Devī addresses Śaṃbhu with earnestness: she must witness her father’s yajña; she asks permission, insisting her words not be thwarted—eyes resolute, posture supplicatory yet firm.

D
Devī (Satī)
Ś
Śiva
D
Devī’s father (Dakṣa—implied by yajña context)

FAQs

Even sincere intentions (family duty) must be weighed against higher discernment; seeking permission reflects dharmic restraint.

This is embedded in the Kāśī Khaṇḍa narrative setting, but the verse itself centers on the yajña episode rather than a local tīrtha.

Attendance at a yajñotsava (sacrificial festival) is referenced, emphasizing the social-religious importance of yajña observance.