Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 31

द्रुतमेव समुत्तस्थौ प्रणनाम च शंकरम् । मौलावंजलिमाधाय देवी देवं व्यजिज्ञपत्

drutameva samuttasthau praṇanāma ca śaṃkaram | maulāvaṃjalimādhāya devī devaṃ vyajijñapat

ทันใดนั้นพระเทวีก็ลุกขึ้นโดยเร็วและนอบน้อมแด่พระศังกระ แล้วประนมมือไว้เหนือเศียรด้วยความเคารพ ก่อนทูลขอพรต่อพระผู้เป็นเจ้า

द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्रुत (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; अवधारण)
समुत्तस्थौ(they) both rose up
समुत्तस्थौ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + सम्+उत् (उपसर्ग)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन (dual), परस्मैपद
प्रणनाम(she) bowed
प्रणनाम:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/conjunction)
शंकरम्Śaṅkara (Śiva)
शंकरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative/2nd), एकवचन (singular)
मौलौon the head
मौलौ:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमौलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (locative/7th), एकवचन (singular)
अञ्जलिम्folded hands, añjali
अञ्जलिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative/2nd), एकवचन (singular)
आधायhaving placed
आधाय:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु) + आ (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative/1st), एकवचन (singular)
देवम्the god (Śiva)
देवम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative/2nd), एकवचन (singular)
व्यजिज्ञपत्(she) informed, addressed
व्यजिज्ञपत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञप् (धातु) + वि (उपसर्ग)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद

Narrator (contextual; Kāśīkhaṇḍa dialogue frame)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other ṛṣis (frame typical)

Scene: Devī rises swiftly, bows to Śaṅkara, and with joined palms placed upon her crown addresses him with a respectful petition; Śiva seated in calm majesty within a Kāśī-like sanctified setting.

D
Devī
Ś
Śaṅkara (Śiva)

FAQs

True devotion expresses itself through humility—rising, bowing, and petitioning the Divine with reverence.

The broader frame is the Kāśī Khaṇḍa, celebrating Kāśī (Vārāṇasī) as the sacred setting of Śiva’s grace.

A devotional gesture is implied: offering añjali (joined palms), especially placed on the head, as a sign of surrender.