Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 15

दितिजान्दनुजान्दुष्टान्कच्चिच्छासि रणांगणे । अपि कुद्धान्महीदेवान्मामिव प्रतिमन्यसे

ditijāndanujānduṣṭānkaccicchāsi raṇāṃgaṇe | api kuddhānmahīdevānmāmiva pratimanyase

พระองค์ยังทรงปราบเหล่าศัตรูชั่วร้ายผู้เกิดจากทิติและดนุในสนามรบอยู่หรือไม่ และยังทรงถือว่าบรรดากษัตริย์ผู้เดือดดาลแห่งแผ่นดินนั้นดุจเดียวกับข้า คือเป็นฝ่ายตรงข้ามที่ควรถูกยับยั้งหรือ

दितिजान्Diti’s sons (Daityas)
दितिजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदितिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन
दनुजान्Danu’s sons (Dānavas)
दनुजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन
दुष्टान्wicked
दुष्टान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन; विशेषणम् (दितिजान्/दनुजान्)
कच्चित्surely? I hope
कच्चित्:
Sambandha (Interrogative particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकच्चित् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक-नूनार्थक
छासिyou strike down
छासि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√छा (धातु)
Formलट् (Present); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘छासि’ = (you) cut down/strike/kill
रणाङ्गणेon the battlefield
रणाङ्गणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण + अङ्गण (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचन; तत्पुरुषः ‘रणस्य अङ्गणम्’ (battlefield)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपेक्षा (also/even)
कुद्धान्angered
कुद्धान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन; विशेषणम् (महीदेवान्)
महीदेवान्kings
महीदेवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमही + देव (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन; तत्पुरुषः ‘मही-देव’ = kings (gods of the earth)
माम्me
माम्:
Upamana/Anukarana (Comparand in simile/उपमान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; द्वितीया एकवचन
इवlike
इव:
Upamana-marker (Simile particle/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (like/as)
प्रतिमन्यसेyou consider/regard (as an opponent)
प्रतिमन्यसे:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-√मन् (धातु)
Formलट् (Present); मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Śiva (Śambhu)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (implied)

Scene: Śambhu’s words evoke a battlefield tableau: Hari confronting Diti- and Danu-born foes; simultaneously, a symbolic scene of Hari curbing arrogant earthly rulers, maintaining balance.

D
Daityas (Diti-born)
D
Dānavas (Danu-born)
M
Mahīdevas (kings)

FAQs

Dharma requires restraint of adharma—both demonic forces and unjust rulers must be checked to protect the world.

The verse sits within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered frame, but it does not name a particular tīrtha.

None; the verse concerns righteous governance and the subduing of wickedness.