तथेति स प्रतिज्ञाय सर्वेषां पुरतोद्रिजे । मध्ये वनं प्राविशच्च महाचिंताभयार्दितः
tatheti sa pratijñāya sarveṣāṃ puratodrije | madhye vanaṃ prāviśacca mahāciṃtābhayārditaḥ
เขากล่าวว่า “เป็นเช่นนั้นเถิด” แล้วปฏิญาณต่อหน้าทุกคน; ครั้นถูกความกังวลใหญ่และความหวาดกลัวบีบคั้น ก็เข้าสู่ป่ากลางแดนกำเนิดแห่งขุนเขา
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa typically Skanda to Agastya)
Scene: The student, having pledged publicly, steps into a dense forest; his face shows worry and fear, while the background hints at rugged terrain and looming trees.
A vow made in public binds the conscience; even fear does not annul the obligation to pursue dharma.
The setting belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s sacred geography of Kāśī, though this line narrates a forest episode rather than a named tīrtha.
None; it is narrative, highlighting the weight of pratijñā (a pledged word).