Previous Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 125

चतुर्दशानां लिंगानां श्रुत्वाख्यानानि सत्तमः । चतुर्दश सुलोकेषु पूजां प्राप्स्यत्यनुत्तमाम्

caturdaśānāṃ liṃgānāṃ śrutvākhyānāni sattamaḥ | caturdaśa sulokeṣu pūjāṃ prāpsyatyanuttamām

ครั้นได้สดับเรื่องราวอันศักดิ์สิทธิ์ของลึงค์ทั้งสิบสี่แล้ว บุรุษผู้ประเสริฐยิ่งจักได้รับเกียรติและการบูชาอันหาที่เปรียบมิได้ ในโลกอันเป็นมงคลทั้งสิบสี่

caturdaśānāmof fourteen
caturdaśānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootcaturdaśa (चतुर्दश संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; द्विगु-समासः—चत्वारः च दश च (fourteen)
liṅgānāmof liṅgas
liṅgānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootliṅga (लिङ्ग प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√śru (श्रु धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): having heard
ākhyānāniaccounts / narrations
ākhyānāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootākhyāna (आख्यान प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
sattamaḥthe best of the virtuous
sattamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsat-tama (सत्तम प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—सतां तमः/श्रेष्ठः (best among the good)
caturdaśafourteen
caturdaśa:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturdaśa (चतुर्दश संख्याशब्द)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; अत्र विशेषणरूपेण (numeral: fourteen)
su-lokeṣuin good worlds
su-lokeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsu (सु उपसर्ग/प्रातिपदिक) + loka (लोक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन; समासः—सुन्दराः लोकाः (good worlds)
pūjāmworship / honor
pūjām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (पूजा प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
prāpsyatiwill obtain
prāpsyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√āp (आप् धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
anuttamāmunsurpassed / supreme
anuttamām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-uttama (अनुत्तम प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying pūjām)

Śiva (deduced; concluding merit statement within the chapter’s liṅga-māhātmya)

Tirtha: Fourteen Kāśī-liṅgas (collective)

Type: kshetra

Listener: Devotee/audience (implied)

Scene: A sage narrates the accounts of fourteen liṅgas; listeners sit in reverent assembly; above them, symbolic fourteen luminous worlds/planes receiving the devotee’s honor—visualizing ‘pūjā in fourteen su-lokas’.

F
Fourteen Liṅgas (Caturdaśa-liṅga)

FAQs

Śravaṇa (devotional hearing) of sacred Śaiva narratives is itself a potent path, yielding exalted spiritual honor.

Kāśī’s liṅga landscape is implied—multiple liṅgas whose stories constitute the chapter’s sacred geography.

Hearing (śravaṇa) the accounts of the fourteen liṅgas; it functions as a devotional observance with stated merit.