तपांसि तेन तप्तानि शीर्णपर्णादिना चिरम् । सेविता श्रद्धया येन श्रीमती मणिकर्णिका
tapāṃsi tena taptāni śīrṇaparṇādinā ciram | sevitā śraddhayā yena śrīmatī maṇikarṇikā
เขาได้บำเพ็ญตบะเนิ่นนาน ด้วยการดำรงชีพด้วยใบไม้แห้งและสิ่งอื่นทำนองนั้น และด้วยศรัทธาได้ปรนนิบัติรับใช้มณิกรณิกาผู้เป็นสิริมงคล
Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa dialogue convention)
Tirtha: Maṇikarṇikā
Type: ghat
Listener: Implied audience within Kāśīkhaṇḍa narration
Scene: An ascetic devotee, thin from leaf-diet, seated near the ghāṭa under a tree, performing japa; nearby, Maṇikarṇikā steps and pilgrims; the scene conveys long endurance and faithful service.
Faithful service to a sacred place, supported by self-discipline and austerity, is praised as a high form of dharma.
Maṇikarṇikā in Kāśī.
Tapas (austerity) including simple subsistence (e.g., leaf-diet) and devoted service (sevā) to the tīrtha.