Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 72

मैत्रावरुणतीर्थं च ततः पातकनाशनम् । तत्र पिंडप्रदानेन पितॄणां भवति प्रियः

maitrāvaruṇatīrthaṃ ca tataḥ pātakanāśanam | tatra piṃḍapradānena pitṝṇāṃ bhavati priyaḥ

ต่อมาคือไมตราวรุณะตีรถะ ผู้ทำลายบาปทั้งหลาย การถวายปิณฑะที่นั่นทำให้ผู้นั้นเป็นที่รักของปิตฤ คือดวงวิญญาณบรรพชน

maitrāvaruṇa-tīrthamMaitrāvaruṇa-tīrtha
maitrāvaruṇa-tīrtham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmaitrāvaruṇa (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (मैत्रावरुणं तीर्थम्)
caand
ca:
Sambandha (Conjunctive/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): 'and'
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध-क्रम)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb): 'then/thereafter'
pātaka-nāśanamdestroyer of sins
pātaka-nāśanam:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpātaka (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (तीर्थम्); तत्पुरुष-समास (पातकस्य नाशनम्)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (place adverb): 'there'
piṇḍa-pradānenaby offering piṇḍa (funeral rice-balls)
piṇḍa-pradānena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpiṇḍa (प्रातिपदिक) + pradāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पिण्डस्य प्रदानम्)
pitṝṇāmof the ancestors
pitṝṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
bhavatibecomes/is
bhavati:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
priyaḥdear/pleasing
priyaḥ:
Karta (Subject-complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (कर्ता-सम्बन्ध: 'he becomes dear')

Skanda

Tirtha: Maitrāvaruṇa-tīrtha

Type: ghat

Listener: Pilgrimage audience/interlocutor

Scene: On a quiet ghāṭa, a pilgrim sits facing the river with darbha grass, sesame, and rice-balls; piṇḍas are offered with water-libations; translucent ancestral figures appear peacefully behind, blessing the offerer.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
M
Maitrāvaruṇa-tīrtha
P
Pitṛs (ancestors)
P
Piṇḍa-dāna

FAQs

Sacred travel is tied to dharma: honoring the ancestors through piṇḍa-offerings is praised as a direct act of gratitude and purification.

Maitrāvaruṇa-tīrtha in Kāśī.

Piṇḍa-pradāna (offering piṇḍas) for the Pitṛs at this tīrtha.