Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 96

ततो गरुडतीर्थं च संसारविषनाशनम् । गरुडेशं समभ्यर्च्य तत्र स्नात्वा न शोचति

tato garuḍatīrthaṃ ca saṃsāraviṣanāśanam | garuḍeśaṃ samabhyarcya tatra snātvā na śocati

ถัดไปคือครุฑตีรถะ ผู้ทำลายพิษแห่งสังสารวัฏ เมื่อบูชาพระครุฑेशะแล้วอาบน้ำที่นั่น ผู้นั้นย่อมไม่เศร้าโศก

ततःthen/from that
ततः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (sequential adverb)
गरुडतीर्थम्the Garuḍa tīrtha
गरुडतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगरुड-तीर्थ (प्रातिपदिक; गरुड + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
संसारविषनाशनम्destroyer of the poison of saṃsāra
संसारविषनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंसार-विष-नाशन (प्रातिपदिक; संसार + विष + नाशन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
गरुडेशम्Garuḍeśa (lord Garuḍa / Garuḍa as lord)
गरुडेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगरुड-ईश (प्रातिपदिक; गरुड + ईश)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
समभ्यर्च्यhaving worshipped
समभ्यर्च्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय; सम्+अभि-उपसर्गयुक्त (absolutive/gerund: having duly worshipped)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√स्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund: having bathed)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
शोचतिgrieves
शोचति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√शुच् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Present Indicative, 3rd person, Singular, Parasmaipada)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Garuḍa-tīrtha

Type: ghat

Listener: implied kingly interlocutor / pilgrims at large

Scene: A ghat with a Garuḍa pillar or icon; devotees bathe, then offer flowers and lamps to Garuḍeśa. Serpent motifs appear subdued under Garuḍa’s feet, symbolizing poison conquered; the devotee’s expression becomes fearless and unburdened.

G
Garuḍa-tīrtha
G
Garuḍeśa
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Devotion plus tīrtha-practice is depicted as antidote to saṃsāra’s ‘poison’, yielding freedom from grief.

Garuḍa-tīrtha, praised for destroying the ‘poison of worldly existence’.

Arcana (worship) of Garuḍeśa and snāna at Garuḍa-tīrtha.