Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 43

आविर्बभूव पुरतो लिंगरूपेण शंकरः । प्रोवाच च प्रसन्नोस्मि वरं ब्रूहि नृपांगज

āvirbabhūva purato liṃgarūpeṇa śaṃkaraḥ | provāca ca prasannosmi varaṃ brūhi nṛpāṃgaja

พระศังกรทรงปรากฏต่อหน้าในรูปแห่งลึงค์ แล้วตรัสว่า “เราพอใจแล้ว—โอรสแห่งพระราชา จงกล่าวพรที่ปรารถนาเถิด”

आविःmanifest, openly
आविः:
Visheshana (Adverbial modifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआविः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: manifestly)
बभूवappeared
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular (appeared/became)
पुरतःin front
पुरतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place: in front)
लिङ्ग-रूपेणin the form of a liṅga
लिङ्ग-रूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (in the form of a liṅga)
शंकरःŚaṅkara (Śiva)
शंकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
प्रोवाचsaid
प्रोवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular (said)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
प्रसन्नःpleased
प्रसन्नः:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular; predicate with अस्मि
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन; 1st person singular (I am)
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (a boon)
ब्रूहिspeak, ask (for it)
ब्रूहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; 2nd person singular (tell/choose)
नृप-अङ्गजO prince
नृप-अङ्गज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + अङ्गज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative singular (O king’s son)

Narrator (contextually Skanda), quoting Śiva

Tirtha: Kāśī (liṅga-sthāna within Avimukta)

Type: kshetra

Scene: Śiva suddenly appears before the prince as a radiant liṅga; the air vibrates with sacred presence as Śiva speaks granting a boon.

Ś
Śiva (Śaṅkara)
L
Liṅga
P
Prince (nṛpāṅgaja)

FAQs

When devotion ripens, Śiva grants direct darśana and invites the devotee to ask for a boon.

Kāśī is implied as the sacred field where Śiva’s liṅga-presence and swift grace are celebrated.

The verse highlights darśana of the liṅga; no detailed ritual steps are specified.