Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 27

अप्युत्तानशयास्तस्य राष्ट्रे मित्रजितः क्वचित् । स्तनपानं न कुर्वंति संप्राप्य हरिवासरम्

apyuttānaśayāstasya rāṣṭre mitrajitaḥ kvacit | stanapānaṃ na kurvaṃti saṃprāpya harivāsaram

ในราชอาณาจักรของพระเจ้ามิตรชิต แม้ทารกที่นอนหงายอยู่ บางคราวเมื่อถึงวันอันศักดิ์สิทธิ์แด่พระหริ ก็ยังงดการดูดนม

apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-निपात (particle: even)
uttānaśayāḥ(infants) lying on their backs
uttānaśayāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootuttāna (प्रातिपदिक) + śaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय: उत्तानाः शयाः = उत्तानशयाः (those lying on the back)
tasyaof him/of that (king)
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
rāṣṭrein the kingdom
rāṣṭre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootrāṣṭra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
mitrajitaḥof Mitrajit
mitrajitaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmitrajit (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (राज्ञः विशेषण-रूपेण); नाम (proper name)
kvacitat times/somewhere
kvacit:
Adhikarana (Time/Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formकाल/देशवाचक-अव्यय (adverb: sometimes/somewhere)
stanapānambreast-feeding
stanapānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootstana (प्रातिपदिक) + pāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: स्तनस्य पानम्
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
kurvantido
kurvanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
saṃprāpyahaving reached/obtained
saṃprāpya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootsam + √prāp (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वकालिक-क्रिया (having obtained)
harivāsaramHari’s day (Viṣṇu’s day)
harivāsaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) + vāsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: हरेः वासरः

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narrative, typically Skanda speaking to Agastya)

Scene: A domestic scene in Mitrajit’s realm: mothers pause, infants lying supine mysteriously stop suckling as conch sounds announce Hari’s day; elders fold hands, lamps are lit, and the household turns toward worship.

H
Hari
M
Mitrajit

FAQs

Devotional culture becomes so pervasive that even the most dependent beings reflect restraint on sacred days.

Kāśī-kṣetra’s dharmic atmosphere (as presented in Kāśīkhaṇḍa) that inspires widespread vrata-like conduct.

Observance of Hari-vāsara—implying fasting/restraint and reverence for Viṣṇu’s sacred day.