Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 33

यथा गयायां तृप्ताः स्युः पिंडदाने पितामहाः । धर्मतीर्थे तथैव स्युर्न न्यूनं नैव चाधिकम्

yathā gayāyāṃ tṛptāḥ syuḥ piṃḍadāne pitāmahāḥ | dharmatīrthe tathaiva syurna nyūnaṃ naiva cādhikam

ดังที่บรรพชนอิ่มเอม ณ คยา ด้วยการถวายปิณฑะ ฉันใด ที่ธรรมทีรถะก็ฉันนั้น—ไม่ยิ่งหย่อนไม่ยิ่งกว่า ผลบุญเสมอกัน

यथाjust as
यथा:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), उपमान/प्रकारवाचक (comparative/manner)
गयायांin Gayā
गयायां:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
तृप्ताःsatisfied
तृप्ताः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमाना)
TypeAdjective
Roottṛpta (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्यय from √tṛp)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
स्युःmay be/would be
स्युः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद (Parasmaipada)
पिंडदानेin the offering of piṇḍas
पिंडदाने:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpiṇḍa + dāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पितामहाःthe grandfathers/ancestors
पितामहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
धर्मतीर्थेat the Dharma-tīrtha
धर्मतीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharma + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
तथाso
तथा:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), तदनुरूप/प्रकारवाचक (so/in that manner)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), अवधारणार्थक (emphatic/only)
स्युःmay be/would be
स्युः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद (Parasmaipada)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), निषेध (negation particle)
न्यूनंless/deficient
न्यूनं:
Visheshya (Predicate nominal/विशेष्य)
TypeAdjective
Rootnyūna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), निषेध (negation particle)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), अवधारणार्थक (emphatic)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), समुच्चयबोधक (conjunction)
अधिकम्more/excess
अधिकम्:
Visheshya (Predicate nominal/विशेष्य)
TypeAdjective
Rootadhika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)

Skanda

Tirtha: Dharma-tīrtha (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: Balanced composition: on one side Gayā’s piṇḍa-dāna at Phalgū; on the other Dharma-tīrtha in Kāśī; a scale motif or symmetrical layout conveys ‘neither less nor more’; forefathers appear equally satisfied in both halves.

G
Gayā
D
Dharma-tīrtha
P
Piṇḍa-dāna
P
Pitāmahāḥ (ancestors)

FAQs

True pitr̥-sevā (service to ancestors) depends on sacred intent and dharmic rite; Kāśī’s Dharma-tīrtha is declared fully equivalent to Gayā for this purpose.

Dharma-tīrtha in Kāśī, explicitly equated with Gayā for piṇḍa-dāna outcomes.

Piṇḍa-dāna (offering of piṇḍas) to satisfy the ancestors.