Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 12

विराध सुमुखाषाढे भवंतो मम सूनवः । यथेमौ स्कंदहेरंबौ नैगमेयो यथा त्वयम्

virādha sumukhāṣāḍhe bhavaṃto mama sūnavaḥ | yathemau skaṃdaheraṃbau naigameyo yathā tvayam

“วิราธะ, สุมุขะ, อาษาฑะ—พวกเจ้าคือบุตรของเรา; ดังที่สององค์นี้คือสกันทะและเฮรัมพะ และดังที่เจ้าคือไนคเมยะ”

विराधO Virādha
विराध:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविराध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/8th), एकवचन
सुमुखाषाढेO Sumukha and Āṣāḍha
सुमुखाषाढे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुमुख + आषाढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, द्विवचन; सुमुखश्च आषाढश्च इति द्वन्द्वः
भवन्तःyou (honorific, plural)
भवन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; आदरार्थक-प्रयोगः (you, sirs)
ममof me / my
मम:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
सूनवःsons
सूनवः:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootसूनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
यथाjust as
यथा:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/तुलना-वाचक (comparative particle)
इमौthese two
इमौ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
स्कन्दहेरम्बौSkanda and Heramba
स्कन्दहेरम्बौ:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootस्कन्द + हेरम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; स्कन्दश्च हेरम्बश्च इति द्वन्द्वः
नैगमेयःNaigameya (name)
नैगमेयः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootनैगमेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यथाas
यथा:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/तुलना-वाचक
त्वयम्you (plural)
त्वयम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (वैदिक/प्राचीन-रूपम्; सामान्यतः यूयम्)

Śiva (Deveśa)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: A paternal figure (Śiva or a senior gaṇa-leader) addressing Virādha, Sumukha, and Āṣāḍha as ‘my sons,’ gesturing toward Skanda and Heramba nearby; Naigameya stands as a youthful attendant.

Ś
Śiva
V
Virādha
S
Sumukha
Ā
Āṣāḍha
S
Skanda
H
Heramba
N
Naigameya

FAQs

Divine service is intimate and familial in Śiva’s realm; devotion and duty bind Śiva and his attendants like kin.

Indirectly Kāśī, since this commissioning of Śiva’s ‘sons’ occurs for Kāśī’s unfolding sacred events.

None; it is relational and narrative, establishing authority and closeness among Śiva and his retinue.