मंदमद मरुल्लोल पल्लवैः करपल्लवैः । योध्वगानध्वसंतप्तानाह्वये दिवतापहृत्
maṃdamada marullola pallavaiḥ karapallavaiḥ | yodhvagānadhvasaṃtaptānāhvaye divatāpahṛt
ด้วยใบอ่อนดุจฝ่ามือที่ไหวเอนในลมอ่อนอันชวนเคลิบเคลิ้ม ต้นไม้นั้นผู้พรากความร้อนกลางวัน เรียกเชิญผู้เดินทางอ่อนล้า ผู้ถูกแดดทางไกลแผดเผา
Skanda
Tirtha: Kāñcana-śākhā Vata (as refuge-tīrtha)
Type: ghat
Listener: Agastya / sages (contextual)
Scene: The banyan’s tender leaves sway like soft hands in a mild breeze, as if calling road-weary pilgrims to rest; travelers sit beneath, their fatigue and heat visibly easing.
In a tīrtha, nature itself participates in dharma—guiding and soothing pilgrims as part of the sacred economy of merit.
The sacred banyan (Kāñcanaśākhā) in the Kāśī/Ānandavana context, portrayed as a haven for pilgrims.
None; it highlights the pilgrim-supporting grace embedded in the sacred landscape.