Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 2

यत्सेव्यं साधकैर्नित्यं यत्र प्रीतिरनुत्तमा । यत्र दत्तं हुतं जप्तं ध्यातं भवति चाक्षयम्

yatsevyaṃ sādhakairnityaṃ yatra prītiranuttamā | yatra dattaṃ hutaṃ japtaṃ dhyātaṃ bhavati cākṣayam

ลึงค์ใดที่เหล่าสาธกบูชาปรนนิบัติเป็นนิตย์ ที่ซึ่งศรัทธาเลื่อมใสสูงสุด; ที่ซึ่งทาน โหมะ การสวดชปะ และสมาธิภาวนา ล้วนเป็นผลไม่เสื่อมสูญ?

yatwhich
yat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धबोधकं (relative)
sevyamto be worshipped/served
sevyam:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootsevya (प्रातिपदिक; √sev (धातु) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषणम्; कर्मणि-भाव्य (gerundive: ‘to be served’)
sādhakaiḥby practitioners
sādhakaiḥ:
Karana (Means/Agentive instrument/करण)
TypeNoun
Rootsādhaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; कर्तृ-करणभावे (agent/instrument)
nityamalways
nityam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधकं स्थानवाचकं (relative adverb of place)
prītiḥdelight; love
prītiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
anuttamāunsurpassed
anuttamā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-uttama (प्रातिपदिक; नञ् + उत्तम)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (agreeing with prītiḥ)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचकं
dattamgiven (as gift)
dattam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdattá (प्रातिपदिक; √dā (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
hutamoffered (in fire)
hutam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roothuta (प्रातिपदिक; √hu (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त
japtamrecited (muttered)
japtam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootjapta (प्रातिपदिक; √jap (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त
dhyātammeditated upon
dhyātam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhyāta (प्रातिपदिक; √dhyai (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त
bhavatibecomes
bhavati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
akṣayamimperishable
akṣayam:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Roota-kṣaya (प्रातिपदिक; नञ् + क्षय)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषणम् (predicate adjective)

Pārvatī (explicit, continuing her inquiry)

Tirtha: Ānandakānana-liṅga (to be specified)

Type: kshetra

Scene: Pārvatī continues her inquiry, describing the liṅga served daily by sādhakas, where love is unsurpassed and all ritual acts become imperishable.

S
Sādhakas
D
Dāna
H
Homa
J
Japa
D
Dhyāna

FAQs

Place-sanctified practice is said to yield akṣaya (imperishable) spiritual fruit when done with devotion.

The verse points to a supreme liṅga locus within Ānandakānana, whose identity is being requested.

Dāna (charity), Homa (fire offering), Japa (mantra repetition), and Dhyāna (meditation) are named as acts becoming akṣaya there.