Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 88

तस्या सखीद्वयं चासीदेका नाम्ना प्रभावती । कलावती तथान्या च नित्यं तदनुगे उभे

tasyā sakhīdvayaṃ cāsīdekā nāmnā prabhāvatī | kalāvatī tathānyā ca nityaṃ tadanuge ubhe

นางมีสหายหญิงสองนาง—นางหนึ่งนามว่า ประภาวตี อีกนางนามว่า กาลาวตี; ทั้งสองคอยติดตามและปรนนิบัตินางอยู่เนืองนิตย์

tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचनम्; सर्वनाम
sakhī-dvayama pair of friends
sakhī-dvayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsakhī (प्रातिपदिक) + dvaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; तत्पुरुषः (sakhyoḥ dvayam)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
āsītwas
āsīt:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु/अस्)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
ekāone (of them)
ekā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; संख्यावाचक-शब्दः, यहाँ नामनिर्देशे ‘one (of them)’
nāmnāby name
nāmnā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचनम्; ‘by name’ इत्यर्थे करणविभक्ति
prabhāvatīPrabhāvatī
prabhāvatī:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; व्यक्तिनाम
kalāvatīKalāvatī
kalāvatī:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootkalāvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; व्यक्तिनाम
tathālikewise, and
tathā:
Connector/Adverbial (अव्ययार्थ)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकार/समुच्चयार्थक (likewise/also)
anyāthe other (one)
anyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; ‘the other (one)’
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
nityamalways
nityam:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnityam (अव्यय/नित्य-नपुंसक एकवचनं क्रियाविशेषणवत्)
Formक्रियाविशेषणम् (adverb)
tad-anugefollowing her, attendant on her
tad-anuge:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + anuga (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचनम्; तत्पुरुषः (tasya anuge = following her); विशेषणम् (ubhe इत्यस्य)
ubheboth (of them)
ubhe:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootubha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचनम्

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Listener: Agastya (context continues)

Scene: Ratnāvalī is flanked by two constant companions—Prabhāvatī and Kalāvatī—standing slightly behind her in respectful attendance, mirroring her posture and ornamentation.

R
Ratnāvalī
P
Prabhāvatī
K
Kalāvatī

FAQs

Spiritual life is strengthened through steadfast companionship—those who support dharmic resolve help sustain devotion.

Kāśī (Vārāṇasī) remains the sacred setting of the narrative in this adhyāya.

No ritual is specified here; the verse establishes the supporting characters who accompany the worship.