Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 85

इत्थं मांदारदामिः स नित्यं परिमलालयः । काश्यां त्रिविष्टपं द्रष्टुं समागच्छेत्प्रयत्नवान्

itthaṃ māṃdāradāmiḥ sa nityaṃ parimalālayaḥ | kāśyāṃ triviṣṭapaṃ draṣṭuṃ samāgacchetprayatnavān

ดังนั้น ปริมลาลัย บุตรแห่งมันดารดามิ ผู้เพียรพยายามอยู่เสมอ จึงมาสู่กาศี เพื่อปรารถนาจะได้เห็น ‘ตรีวิษฏปะ’ (สวรรค์) ณ ที่นั้น คือได้ประจักษ์สวรรค์ด้วยความศักดิ์สิทธิ์แห่งกาศี

itthamthus
ittham:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootittham (अव्यय)
Formअव्यय (रीति-वाचक; adverb)
māṃdāradāmiḥMāṃdāradāmi (name)
māṃdāradāmiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmāṃdāradāmi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम (Masculine, Nominative, Singular; proper name)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular; pronoun)
nityamalways
nityam:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्रयोग)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (adverbial accusative; 'always')
parimalālayaḥabode of fragrance (epithet)
parimalālayaḥ:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootparimala (प्रातिपदिक) + ālaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः: परिमलस्य आलयः) (Masculine, Nominative, Singular)
kāśyāmin Kāśī
kāśyām:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Locative, Singular)
triviṣṭapamheaven (Svarga)
triviṣṭapam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottriviṣṭapa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
draṣṭumto see
draṣṭum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Root√dṛś (धा॒तु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive)
samāgacchetshould come/arrive
samāgacchet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धा॒तु) उपसर्गः सम्+आ
Formविधिलिङ् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन (Optative, Parasmaipada, 3rd person, Singular)
prayatnavāndiligent, striving
prayatnavān:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootprayatna-vat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मतुप्/वत्-प्रत्ययान्त विशेषण (Masculine, Nominative, Singular; 'possessing effort')

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī (as Triviṣṭapa)

Type: kshetra

Scene: A determined pilgrim (Parimalālaya), son of Mandāradāma, walking toward Kāśī’s ghats with staff and waterpot; above the city, a subtle celestial overlay suggests ‘Triviṣṭapa’ perceived within Kāśī.

K
Kāśī
P
Parimalālaya
M
Mandāradāma
T
Triviṣṭapa (Svarga)

FAQs

Earnest effort in pilgrimage and worship makes Kāśī itself a foretaste of heaven and a gateway to higher merit.

Kāśī is praised as a place where one can ‘see heaven’ through its extraordinary sacred power.

Not a fixed ritual; it highlights intentional pilgrimage (prayatna) to Kāśī for darśana and worship.