Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 80

नियमं चातिजग्राह विजितेंद्रियमानसः । एकपत्नीव्रतं नित्यं चरिष्यामीति निश्चितम्

niyamaṃ cātijagrāha vijiteṃdriyamānasaḥ | ekapatnīvrataṃ nityaṃ cariṣyāmīti niścitam

ครั้นชนะอินทรีย์และจิตแล้ว เขารับเอานิยมะเป็นวัตร; และตั้งปณิธานมั่นว่า “เราจักประพฤติพรตมีภรรยาเดียวเป็นนิตย์”

नियमम्a rule; observance
नियमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन (accusative singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अतिजग्राहundertook; accepted firmly
अतिजग्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअति + ग्रह् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
विजितेन्द्रियमानसःone who has conquered senses and mind
विजितेन्द्रियमानसः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + जि (धातु) → विजित (कृदन्त, क्त) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक) + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (विजिते इन्द्रिये च मानसं च यस्य) (nominative singular; past participial adjective)
एकपत्नीव्रतम्vow of one wife (monogamy)
एकपत्नीव्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + पत्नी (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (एकस्याः पत्न्याः व्रतम् / एकपत्नी-व्रतम्) (accusative singular)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषणप्रयोग (adverbial: always)
चरिष्यामिI shall practice/observe
चरिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future); उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
निश्चितम्it was resolved; decided
निश्चितम्:
Karta (Predicate nominal/विधेय)
TypeAdjective
Rootनि + चि (धातु) → निश्चित (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (predicate: decided)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A composed youth in meditation posture, senses subdued, taking a solemn vow before a household fire or Śiva shrine: lifelong fidelity to one wife.

V
Vrata (ekapatnī-vrata)

FAQs

Self-mastery (control of senses and mind) is the ground of dharma, expressed here as a steadfast vow of fidelity.

The verse is ethical rather than topographical; in context it supports the Kāśī-centered Śaiva path of purity and worship.

Observance of niyama and the specific ‘eka-patnī-vrata’ (vow of one spouse) is prescribed.