Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 49

दत्त्वा देयं यथाशक्ति वित्तशाठ्यविवर्जितः । दृष्ट्वा त्रिविष्टपं लिंगं समभ्यर्च्यातिभक्तितः

dattvā deyaṃ yathāśakti vittaśāṭhyavivarjitaḥ | dṛṣṭvā triviṣṭapaṃ liṃgaṃ samabhyarcyātibhaktitaḥ

เมื่อถวายทานสิ่งที่ควรถวายตามกำลัง โดยปราศจากความตระหนี่ในทรัพย์; ครั้นได้เห็นลิงคะอันเป็นดุจตรีวิษฏปะ (สวรรค์) แล้ว พึงบูชาด้วยภักติอันแรงกล้า

दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त / Gerund: 'having given'
देयम्what is to be given (gift)
देयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेय (कृदन्त; √दा)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन / Neuter, Accusative singular
यथा-शक्तिaccording to one’s capacity
यथा-शक्ति:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; परिमाण/रीतिवाचक अव्यय / Indeclinable: 'according to ability'
वित्त-शाठ्य-विवर्जितःfree from deceit regarding wealth
वित्त-शाठ्य-विवर्जितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवित्त (प्रातिपदिक) + शाठ्य (प्रातिपदिक) + विवर्जित (कृदन्त; वि+√वृज्/√वर्ज्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन / Past participle used adjectivally, Masculine, Nominative singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त / Gerund: 'having seen'
त्रि-विष्टपम्heavenly; of the three worlds (triviṣṭapa)
त्रि-विष्टपम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + विष्टप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन / Neuter, Accusative singular (qualifying 'लिङ्गम्')
लिङ्गम्the liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन / Neuter, Accusative singular
समभ्यर्च्यhaving worshipped
समभ्यर्च्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अभि + √अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त / Gerund: 'having worshipped'
अति-भक्तितःwith great devotion
अति-भक्तितः:
Sambandha (Manner/Cause nuance/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय/उपसर्ग) + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (पञ्चमी-अर्थे) / Indeclinable ablatival adverb: 'out of great devotion'

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Triviṣṭapa Liṅga (associated with Trisrotas-Pilipilā circuit)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A radiant liṅga on a pedestal, adorned; pilgrims offering flowers and water; a donor placing gifts before a brāhmaṇa; the atmosphere suggests 'svarga' through luminous canopy and celestial motifs.

Ś
Śiva-liṅga
T
Triviṣṭapa (Svarga/heaven)

FAQs

Purification is completed by ethical giving and heartfelt devotion: dāna without miserliness and fervent liṅga-worship are central to Kāśī’s dharma.

A celebrated Śiva-liṅga described as “Triviṣṭapa” (heavenly), within the Kāśī pilgrimage circuit of this chapter.

Give charity according to means (without stinginess), then perform darśana and devoted worship (arcana) of the liṅga.