परदाररतश्चापि परहिंसा रतोपि वा । परापवादशीलोपि तथा विस्रंभघातकः
paradārarataścāpi parahiṃsā ratopi vā | parāpavādaśīlopi tathā visraṃbhaghātakaḥ
ฉันนั้นแล: ผู้หมกมุ่นในคู่ครองของผู้อื่น หรือผู้ยินดีในการเบียดเบียนผู้อื่น; ผู้เคยชินกับการใส่ร้ายผู้อื่น; และผู้ทรยศต่อความไว้วางใจ—ล้วนถูกนับเป็นผู้มีบาปหนัก
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage audience
Scene: Four symbolic vignettes: illicit liaison, an act of harm, a whispering slanderer, and a broken handshake of betrayal—contrasted with a pilgrim’s steady gaze toward a Kāśī shrine.
The verse condemns social and spiritual harms—adultery, violence, slander, and betrayal—as serious degradations of dharma.
Not named in this verse; the broader passage belongs to Kāśī’s Trilocana Māhātmya.
None directly; it is an ethical enumeration preparing the ground for the purificatory promise of Kāśī’s Śaiva worship.