Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 22

काश्यां तु यत्कृतं पापं तत्पैशाचपदप्रदम् । प्रमादात्पातकं कृत्वा शंभोरानंदकानने

kāśyāṃ tu yatkṛtaṃ pāpaṃ tatpaiśācapadapradam | pramādātpātakaṃ kṛtvā śaṃbhorānaṃdakānane

บาปใดที่กระทำในกาศี ย่อมนำไปสู่ภาวะแห่งปิศาจ (ปีศาจผู้เร่ร่อน) หากด้วยความประมาทได้ก่อมหาบาปในอานันท-กานนะ อันเป็นพนาลัยแห่งความปีติของพระศัมภู…

काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक (contrast/emphasis)
यत्which/whatever
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
कृतम्done/committed
कृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) + kta (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'यत्' इत्यस्य विशेषणम्
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देश (demonstrative)
पैशाचपदप्रदम्granting the state/position of a piśāca
पैशाचपदप्रदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpaiśāca (प्रातिपदिक) + pada (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'तत्/पापम्' इत्यस्य विशेषणम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (paiśācasya padaṃ dadāti iti)
प्रमादात्from negligence/through heedlessness
प्रमादात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootpramāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; हेत्वर्थ (cause)
पातकम्a grave sin
पातकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkṛ (धातु) + tvā (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
शंभोःof Śambhu (Śiva)
शंभोः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
आनंदकाननेin the Ānandakānana grove
आनंदकानने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootānanda-kānana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ānandasya kānanam)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda to Agastya)

Tirtha: Ānanda-kānana (within Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim in Kāśī’s sacred grove (Ānanda-kānana) commits a heedless transgression; the atmosphere turns ominous as piśāca-state is warned, while Śiva’s presence looms as moral witness.

K
Kāśī
Ś
Śambhu (Śiva)
Ā
Ānanda-kānana
P
piśāca

FAQs

Sacred places intensify moral accountability; wrongdoing in Kāśī is treated as especially grievous in consequence.

Ānanda-kānana of Śiva within Kāśī is highlighted as exceptionally sacred and ethically demanding.

No positive rite is prescribed; the verse functions as a dharmic warning against pramāda (negligence) and pātaka in Kāśī.