Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 2

कथं च कथिता देव्यै देवदेवेन षण्मुख । आविर्भूतिर्महाबुद्धे पुण्या त्रैलोचनी परा

kathaṃ ca kathitā devyai devadevena ṣaṇmukha | āvirbhūtirmahābuddhe puṇyā trailocanī parā

โอ้ษัณมุขะ พระผู้เป็นเจ้าเหนือเทพทั้งปวงได้ทรงเล่าแก่พระเทวีอย่างไร? และโอ้ผู้มีปัญญายิ่ง การอุบัติอันศักดิ์สิทธิ์สูงสุดของพระผู้มีเนตรที่สามนั้นเกิดขึ้นอย่างไร?

कथम्how?
कथम्:
Sambandha (Interrogative/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
कथिताtold, narrated
कथिता:
Karma (Predicate/Descriptive of कथा/आविर्भूति)
TypeVerb
Rootकथित (कृदन्त; √कथ् (धातु))
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (fem. nom. sg.)
देव्यैto the goddess
देव्यै:
Sampradana (Recipient)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन
देवदेवेनby the god of gods
देवदेवेन:
Karana (Agent/Instrument in passive)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां देवः)
षण्मुखO Six-faced one (Skanda)
षण्मुख:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootषण्मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; बहुव्रीहिः (षण् मुखानि यस्य)
आविर्भूतिःmanifestation, appearance
आविर्भूतिः:
Karta (Topic/Subject)
TypeNoun
Rootआविर्भूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
महाबुद्धेO great-minded one
महाबुद्धे:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहा + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् बुद्धिः यस्य)
पुण्याholy, meritorious
पुण्या:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying आविर्भूति/त्रैलोचनी)
त्रैलोचनीthe three-eyed goddess (Trailocanī)
त्रैलोचनी:
Karta (Appositional subject)
TypeNoun
Rootत्रि + लोचन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (त्रीणि लोचनानि यस्याः)
पराsupreme
परा:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying त्रैलोचनी/आविर्भूति)

Agastya

Listener: Agastya (implied by subsequent address Ghaṭodbhava) / sages

Scene: A sage respectfully questions Skanda about how Śiva narrated to Devī the holy manifestation of Trilocana; the scene is set as a sacred discourse with Kāśī’s aura implied.

Ṣaṇmukha (Skanda)
D
Devadeva (Śiva)
D
Devī (Gaurī/Pārvatī)
T
Trailocana (Śiva)

FAQs

Sacred history is transmitted through devotion and inquiry—understanding Śiva’s manifestations and their purity is part of kṣetra-dharma.

The chapter belongs to Kāśīkhaṇḍa; the narrative concerns a holy Śaiva manifestation connected to the Kāśī sacred landscape.

None; it is a question initiating the account of divine manifestation and its sanctity.