Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 96

अनेनैव शरीरेण पार्थिवेन महामतिः । अस्मदाचार्यमुख्यानां पश्यतां च तपस्विनाम्

anenaiva śarīreṇa pārthivena mahāmatiḥ | asmadācāryamukhyānāṃ paśyatāṃ ca tapasvinām

นางผู้มีปัญญาอันยิ่งนั้น แม้ด้วยกายดินนี้เอง ก็ได้บรรลุสภาวะทิพย์ ขณะที่อาจารย์ผู้เป็นใหญ่ของเราและเหล่าตบัสวินกำลังเฝ้าดูอยู่

अनेनwith this
अनेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
एवindeed, just
एव:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात/particle (restriction/emphasis)
शरीरेणby (this) body
शरीरेण:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
पार्थिवेनearthly, physical
पार्थिवेन:
Karaṇa (Instrument qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (शरीरेण विशेष्यते)
महामतिःthe great-minded woman/person
महामतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहामति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः: महती मतिः यस्याः सा = ‘one of great intellect’
अस्मद्-आचार्य-मुख्यानाम्of our chief teachers
अस्मद्-आचार्य-मुख्यानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + आचार्य (प्रातिपदिक) + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; तत्पुरुषसमासः: अस्माकम् आचार्याः मुख्याः येषां ते = ‘of our principal teachers’
पश्यताम्of (those) watching
पश्यताम्:
Sambandha (Genitive absolute-like/सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (शतृ; present participle) षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘while (they) were seeing’ / ‘of those who were watching’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय/conjunction
तपस्विनाम्of ascetics
तपस्विनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta) at Praṇaveśa-liṅga

Type: kshetra

Scene: A circle of ascetics and teachers stands in awe as Mādhavī’s form becomes radiant and subtle before the liṅga; the witnesses raise hands in reverence, confirming the miracle of bodily attainment.

M
Mādhavī
T
Tapasvins (ascetics)
Ā
Ācāryas (teachers)
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Kāśī is portrayed as a field where devotion can bear immediate, visible fruit—even in the very body—validated by saintly witnesses.

Kāśī, with the event occurring at the liṅga-shrine described in this adhyāya.

No new rite is prescribed here; the verse emphasizes the witnessed result of prior vrata, pūjā, and dhyāna.