ब्रह्मस्तवमिमं जप्त्वा त्रिकालं परिवत्सरम् । अंतकाले भवेज्ज्ञानं येन बंधात्प्रमुच्यते
brahmastavamimaṃ japtvā trikālaṃ parivatsaram | aṃtakāle bhavejjñānaṃ yena baṃdhātpramucyate
เมื่อสวดภาวนาพรหมสตวะนี้วันละสามกาลตลอดหนึ่งปีเต็ม ครั้นถึงวาระสุดท้าย ปัญญาแท้ย่อมบังเกิด ซึ่งทำให้หลุดพ้นจากพันธนาการได้
Skanda (phalaśruti statement in the Kāśī discourse)
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Scene: A devotee performs tri-sandhyā recitation across seasons—dawn, noon, dusk—counting beads; at the final hour, a serene light of knowledge dawns, with a subtle vision of Śiva/liṅga dissolving bonds (chains) into radiance.
Steady, disciplined recitation ripens into liberating knowledge, especially at life’s culmination.
The practice is taught within Kāśī-khaṇḍa’s Kāśī-māhātmya framework, aligning liberation with Kāśī’s sanctity.
Japa of the Brahmā-stava three times daily (trikāla) for one full year.