यत्र देवः सदा तिष्ठेत्संवर्तेऽपि स वल्लभः । यैरियं प्रथितिं प्राप्ता काशी मुक्तिपुरीति च
yatra devaḥ sadā tiṣṭhetsaṃvarte'pi sa vallabhaḥ | yairiyaṃ prathitiṃ prāptā kāśī muktipurīti ca
ลึงคะเหล่านั้นที่พระผู้เป็นเจ้าทรงสถิตอยู่เสมอ—เป็นที่รักแม้ยามสังวรรตะ (ปรลัย)—ลึงคะเหล่านั้นเองที่ทำให้กาศีได้รับเกียรติยศเลื่องลือว่าเป็น ‘มุกติปุรี’ นครแห่งความหลุดพ้น
Devī (Pārvatī) (continuing inquiry/description)
Tirtha: Kāśī as Mukti-purī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Śiva stands unwavering in Kāśī while the cosmos dissolves in the background—waves of dissolution, darkened skies—yet the Avimukta zone remains luminous; the ‘mukti-purī’ banner is symbolically shown over the city.
Kāśī’s mokṣa-power is grounded in Śiva’s perpetual presence; divine abiding makes the place uniquely liberating.
Kāśī (Vārāṇasī), celebrated as Mukti-purī due to Śiva’s abiding in particular liṅgas/sites.
Not explicit; the verse points to the importance of approaching the Śiva-abiding liṅgas for spiritual fruition.