Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 83

नवरात्रं प्रयत्नेन प्रत्यहं सा समर्चिता । नाशयिष्यति विघ्नौघान्सुमतिं च प्रदास्यति

navarātraṃ prayatnena pratyahaṃ sā samarcitā | nāśayiṣyati vighnaughānsumatiṃ ca pradāsyati

หากบูชาพระนางทุกวันด้วยความเพียรตลอดนวราตรี พระนางจักทำลายกระแสแห่งอุปสรรคทั้งปวง และประทานสุมัติ คือปัญญาอันประเสริฐ

navarātramthe nine-night (festival)
navarātram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnava (प्रातिपदिक) + rātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; द्विगु-समास (नवानि रात्राणि यस्मिन्)
prayatnenawith effort
prayatnena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootprayatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
pratyahamevery day
pratyaham:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootprati + ahan (अव्ययीभाव)
Formअव्यय; अव्ययीभाव-समास; कालवाचक क्रियाविशेषण (each day)
she (Durgā)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
samarcitāis duly worshipped
samarcitā:
Karya (कार्य/vidheya)
TypeAdjective
Rootsam + arc (धातु) → samarcita (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘सम्यक् अर्चिता/पूजिता’
nāśayiṣyatiwill destroy
nāśayiṣyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootṇāś/naś (धातु) (causative: nāśay-)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
vighnaughānmasses of obstacles
vighnaughān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvighna (प्रातिपदिक) + ogha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (विघ्नानाम् ओघः = flood/mass of obstacles)
sumatimgood understanding
sumatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsumati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
pradāsyatiwill grant
pradāsyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + dā (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context) to Agastya

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Nine consecutive days in Kāśī: dawn-to-night worship cycles—garlands, lamps, kumkuma, and naivedya—culminating in a serene devotee receiving ‘sumati’ as a luminous calm in the face.

D
Durgā
N
Navarātra

FAQs

Consistent devotion over a sacred period transforms life by removing impediments and refining one’s intellect and intentions.

The broader Kāśī sacred region is implied as the favored setting for this Durgā worship sequence.

Perform Durgā worship daily for the full Navarātra with sincere effort.