Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 3

त्रैलोक्यविजया तारा क्षमा त्रैलोक्यसुंदरी । त्रिपुरा त्रिजगन्माता भीमा त्रिपुरभैरवी

trailokyavijayā tārā kṣamā trailokyasuṃdarī | tripurā trijaganmātā bhīmā tripurabhairavī

“ไตรโลกยวิชัยา, ตารา, กษมา, ไตรโลกยสุนทรี; ตริปุรา มารดาแห่งสามโลก, ภีมา และตริปุรไภรวี”

त्रैलोक्यविजयाTrailokyavijayā (conqueror of the three worlds)
त्रैलोक्यविजया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक) + विजया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रैलोक्यस्य विजया)
ताराTārā
तारा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
क्षमाKṣamā (forbearance)
क्षमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्रैलोक्यसुन्दरीTrailokyasundarī (beauty of the three worlds)
त्रैलोक्यसुन्दरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक) + सुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रैलोक्यस्य सुन्दरी)
त्रिपुराTripurā
त्रिपुरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + पुर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रीणि पुराणि यस्याः/त्रिपुर-सम्बन्धिनी)
त्रिजगन्माताmother of the three worlds
त्रिजगन्माता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + जगत् (प्रातिपदिक) + माता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रिजगतः माता)
भीमाBhīmā (the formidable one)
भीमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्रिपुरभैरवीTripurabhairavī
त्रिपुरभैरवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रिपुर (प्रातिपदिक) + भैरवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रिपुरस्य भैरवी)

Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: A litany tableau: eight Devī-forms appear as a mandala around a central luminous Umā—Trailokyavijayā (triumphant), Tārā (guiding star), Kṣamā (gentle), Trailokyasundarī (radiant beauty), Tripurā (mystic queen), Trijaganmātā (maternal), Bhīmā (awe-inspiring), Tripurabhairavī (fierce guardian).

U
Umā (implied as source of the Śaktis)
T
Trailokyavijayā
T
Tārā
K
Kṣamā
T
Trailokyasundarī
T
Tripurā
T
Trijaganmātā
B
Bhīmā
T
Tripurabhairavī

FAQs

The Divine Mother is praised through many names, each highlighting a distinct spiritual function—protection, guidance, forgiveness, beauty, and fierce guardianship.

Implicitly Kāśī via the Kāśī-khaṇḍa context; this verse is primarily a litany of Devī-names rather than a site-glorification passage.

No explicit rite; the listing supports devotional remembrance (nāma-smaraṇa) and recitation.