Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 8

विधाय पारणं पश्चात्पुत्रभृत्यसमन्वितैः । सम्यग्वाराणसीवासफलं लभ्येत कुंभज

vidhāya pāraṇaṃ paścātputrabhṛtyasamanvitaiḥ | samyagvārāṇasīvāsaphalaṃ labhyeta kuṃbhaja

จากนั้น เมื่อประกอบพิธีปารณะ (ฉันภัตตาหารปิดอุโบสถ) โดยชอบ พร้อมบุตรและบริวารแล้ว โอ้กุมภชะ (อคัสตยะ) ผู้นั้นย่อมได้ผลสมบูรณ์แห่งการพำนักในพาราณสีโดยแท้

विधायhaving performed
विधाय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
पारणम्breaking the fast (pāraṇa)
पारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: afterwards)
पुत्रभृत्यसमन्वितैःtogether with sons and servants
पुत्रभृत्यसमन्वितैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारि)
TypeAdjective
Rootपुत्र + भृत्य + समन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (पुत्र-भृत्य) + क्त-प्रत्ययान्त ‘समन्वित’ (endowed/ accompanied); विशेषण (to implied agents)
सम्यक्properly, completely
सम्यक्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formरीतिवाचक अव्यय (adverb: properly/fully)
वाराणसीवासफलम्the fruit of dwelling in Varanasi
वाराणसीवासफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाराणसी + वास + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (वाराणस्यां वासस्य फलम्)
लभ्येतwould be obtained
लभ्येत:
Kriya (Result/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
कुम्भजO Kumbhaja (Agastya)
कुम्भज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकुम्भज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī) via Viśālākṣī vrata completion

Type: kshetra

Listener: Agastya (Kumbhaja)

Scene: After morning rites, the devotee performs pāraṇa: a clean meal shared with sons and attendants; in the background, Kāśī’s ghāṭas and temple spires signal that disciplined living in the kṣetra culminates in fulfilled merit.

V
Vārāṇasī
A
Agastya (Kumbhaja)
P
Pāraṇa

FAQs

Ritual observance bears fruit when completed correctly; the sanctity of Kāśī is realized through disciplined practice and proper conclusion.

Vārāṇasī/Kāśī itself is praised through the phrase ‘the fruit of dwelling in Vārāṇasī’.

Perform pāraṇa (ending the fast with the prescribed meal) afterward, in a proper manner, along with one’s household/retinue.