Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 34

शार्ङ्गचापविनिर्मुक्त महेषुभिरितस्ततः । उत्सादयंतीं प्रत्यूहान्काश्यां नारायणीं श्रयेत्

śārṅgacāpavinirmukta maheṣubhiritastataḥ | utsādayaṃtīṃ pratyūhānkāśyāṃ nārāyaṇīṃ śrayet

ในกาศีควรพึ่งพา “นารายณี” ผู้ทำลายอุปสรรคทุกทิศด้วยศรอันเกรียงไกรที่ปล่อยจากคันศรศารังคะ

śārṅga-cāpa-vinirmuktareleased from the Śārṅga bow
śārṅga-cāpa-vinirmukta:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśārṅga (प्रातिपदिक) + cāpa (प्रातिपदिक) + vinirmukta (कृदन्त; वि-निर्-√muc मुच्)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः एकवचनम्; कृदन्त-विशेषणम् (भूतकृदन्तः, क्त-प्रत्ययः) — Feminine Accusative Singular, past passive participle used adjectivally
mahā-iṣubhiḥwith great arrows
mahā-iṣubhiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + iṣu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः बहुवचनम् — Masculine Instrumental Plural
itaḥfrom here
itaḥ:
Adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरण-भाव)
TypeIndeclinable
Rootitaḥ (अव्यय)
Formअव्ययम्; अव्यय-प्रकारः: अव्यय-प्रत्ययान्त/दिक्शब्द-निष्पन्नम्; अर्थे: ‘from here/there’ — Indeclinable adverb
tataḥthen/from there
tataḥ:
Adhikaraṇa (Temporal/अधिकरण-भाव)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्ययम्; अव्यय-प्रकारः: दिक्शब्द-निष्पन्नम्; अर्थे: ‘then/from there’ — Indeclinable adverb
utsādayantīmdestroying/overcoming
utsādayantīm:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootut-√sad (सद्) + śatṛ (शतृ)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः एकवचनम्; वर्तमानकृदन्तः (शतृ) — Feminine Accusative Singular, present active participle
pratyūhānobstacles
pratyūhān:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpratyūha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः बहुवचनम् — Masculine Accusative Plural
kāśyāmin Kāśī
kāśyām:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः एकवचनम् — Feminine Locative Singular
nārāyaṇīmNārāyaṇī (the goddess)
nārāyaṇīm:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnārāyaṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः एकवचनम् — Feminine Accusative Singular
śrayetshould resort to / take refuge in
śrayet:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śri (श्रि)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम् — Optative, Active, 3rd person singular

Skanda

Tirtha: Nārāyaṇī (Kāśī)

Type: temple

Scene: In the lanes of Kāśī, Nārāyaṇī stands as a fierce-protective Vaiṣṇavī: Śārṅga-bow imagery implied, arrows radiating outward to shatter unseen obstacles around the devotee.

N
Nārāyaṇī
Ś
Śārṅga (bow)
K
Kāśī
P
Pratyūha (obstacles)

FAQs

Taking śaraṇāgati (refuge) in the Devī at a sacred place is portrayed as a powerful means to overcome worldly and spiritual impediments.

Nārāyaṇī’s presence in Kāśī, described as an obstacle-destroying refuge.

Śrayaṇa: the instruction is to ‘take refuge’ in Nārāyaṇī (devotional approach, prayer, worship).