येनानुमन्यते चैषा काशी सर्वप्रमाणभूः । बुद्धिर्बुध्यति सा सर्वमिह बुद्धिमतां सताम् । ययैतद्धूर्जटेर्धाम धृतं स्व विषयीकृतम्
yenānumanyate caiṣā kāśī sarvapramāṇabhūḥ | buddhirbudhyati sā sarvamiha buddhimatāṃ satām | yayaitaddhūrjaṭerdhāma dhṛtaṃ sva viṣayīkṛtam
ด้วยปัญญาทิพย์นั้นเอง กาศี—ผู้เป็นฐานแห่งประมานะทั้งปวง—จึงได้รับการยืนยัน; และด้วยปัญญาเดียวกันนั้น บัณฑิตและสัตบุรุษย่อมรู้แจ้งสรรพสิ่งในโลกนี้. ด้วยฤทธานุภาพเดียวกันนี้ ธามของธูรชฏิ (พระศิวะ) จึงดำรงมั่น และถูกทำให้เป็นแดนแห่งพระองค์โดยสิ้นเชิง.
Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa narration, typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A contemplative sage at dawn on the Gaṅgā ghāṭa, eyes half-closed, perceiving Kāśī as a luminous mandala; above, Śiva (Dhūrjaṭi) subtly enthroned as the sustaining intelligence, with the city’s temples and spires forming His ‘domain’.
True understanding is portrayed as a divine Buddhi that recognizes Kāśī’s unique sanctity and Śiva’s sovereign presence there.
Kāśī (Vārāṇasī), described as the very abode and domain of Śiva (Dhūrjaṭi).
No explicit rite is prescribed; the verse emphasizes insight into Kāśī’s status as Śiva’s own sacred realm.