Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 97

सुधाकर करस्पृष्टाप्यतिदूनांगयष्टिका । पश्यंती नागयूनः सा किंचिदुच्छ्वसिताऽभवत्

sudhākara karaspṛṣṭāpyatidūnāṃgayaṣṭikā | paśyaṃtī nāgayūnaḥ sā kiṃciducchvasitā'bhavat

แม้เรือนกายอันอ่อนบางของนางจะอ่อนแรงยิ่ง—ดุจแสงจันทร์ที่ถูกพระหัตถ์แห่งจันทราแตะต้อง—ครั้นนางเห็นเหล่านาคหนุ่ม ก็เผลอถอนใจแผ่วเบา

सुधाकरthe moon
सुधाकर:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधा + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘सुधायाः करः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष; चन्द्रः
करray/hand
कर:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्पृष्टाtouched
स्पृष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√स्पृश् (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (particle: even/also)
अतिदूनाgreatly distressed
अतिदूना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + √दू (धातु)
Formकृदन्त-क्त (P.P.P. from √दू ‘to afflict’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘अत्यन्तं पीडिता’
अङ्गयष्टिकाher slender body (lit. body-staff)
अङ्गयष्टिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्ग + यष्टिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘अङ्गस्य यष्टिका’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
पश्यन्तीseeing, looking
पश्यन्ती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नागयूनःthe young Nāgas
नागयूनः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाग + यून (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘नागानां यूनः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
किञ्चित्a little
किञ्चित्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित् (अव्यय/सर्वनाम)
Formपरिमाणवाचक-अव्यय (indeclinable: a little)
उच्छ्वसिताrelieved/breathed out
उच्छ्वसिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootउद् (उपसर्ग) + √श्वस् (धातु)
Formकृदन्त-क्त (P.P.P.), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘उच्छ्वासं कृतवती/प्राप्तवती’
अभवत्became
अभवत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration, often to Agastya)

Tirtha: Kāśī (contextual)

Type: kshetra

Scene: At night under a luminous moon, the frail Gandharvī—slender as a moonbeam—turns her gaze toward youthful Nāgas; her chest rises in a restrained sigh, conveying longing and fatigue.

S
Sudhākara (Moon)
N
Nāga youths

FAQs

Even a weakened heart can be stirred by sense-objects; vigilance over the senses is praised in dharma.

Kāśī is the overarching sacred geography; this verse remains in the narrative stream leading to the Ratneśvara topic.

None; the verse uses poetic comparison to describe inner agitation.