Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 7

तल्लिंगदर्शनादेव ज्ञानरत्नमवाप्यते । शैलेश्वरं समालोक्य शिवौ तत्र समागतौ

talliṃgadarśanādeva jñānaratnamavāpyate | śaileśvaraṃ samālokya śivau tatra samāgatau

เพียงได้ดาร์ศนะลึงค์นั้น ก็ย่อมบรรลุ ‘รัตนะแห่งญาณ’ ครั้นทอดพระเนตรไศเลศวรแล้ว พระศิวะและ(พระปารวตี)เสด็จมาพร้อมกัน ณ ที่นั้น

तत्of that
तत्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-एकवचन (Pronoun; Neuter, Genitive, Singular)
लिङ्गदर्शनात्from seeing the liṅga
लिङ्गदर्शनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootलिङ्ग-दर्शन (प्रातिपदिक; लिङ्ग + दर्शन)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Ablative, Singular)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
ज्ञानरत्नम्the jewel of knowledge
ज्ञानरत्नम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान-रत्न (प्रातिपदिक; ज्ञान + रत्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
अवाप्यतेis obtained
अवाप्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव् + आप् (धातु)
Formलट्-लकार, कर्मणि-प्रयोग, प्रथमपुरुष, एकवचन (Present, Passive, 3rd person, Singular)
शैलेश्वरम्Śaileśvara (Lord of the mountain; name)
शैलेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशैल-ईश्वर (प्रातिपदिक; शैल + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
समालोक्यhaving looked at
समालोक्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आलोक् (धातु) → समालोक्य (कृदन्त, ल्यप्/क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययकृदन्त (gerund); ‘सम्यक् आलोक्य’ (Gerund/Absolutive)
शिवौŚiva (and Pārvatī) / the two Śivas
शिवौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन (Masculine, Nominative, Dual)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
समागतौarrived
समागतौ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + गम् (धातु) → समागत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP used predicatively); पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन (PPP; Masculine, Nominative, Dual)

Narrator (contextual; Kāśī Khaṇḍa discourse tradition)

Tirtha: Śaileśvara (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Muni addressed in the passage; broader Naimiṣāraṇya sages in frame

Scene: Devotees behold the jewel-liṅga; a subtle aura of ‘knowledge’ symbolized as a radiant gem at the heart/forehead. Śiva and Pārvatī arrive together, gazing upon Śaileśvara.

Ś
Śiva
P
Pārvatī (Bhavānī)
Ś
Śaileśvara
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Darśana itself is transformative: seeing the sacred Liṅga grants inner illumination (jñāna).

Śaileśvara in Kāśī, whose Liṅga-darśana is praised as knowledge-bestowing.

The implied practice is darśana (reverent viewing) of the Liṅga; no further rite is specified in the verse.