Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 66

तंद्री तदंगसंस्पर्शौ मम बोधापहारकौ । तंद्र्या परवशा चासं ततस्तत्स्पर्शनेन च

taṃdrī tadaṃgasaṃsparśau mama bodhāpahārakau | taṃdryā paravaśā cāsaṃ tatastatsparśanena ca

ความง่วงงุนและการสัมผัสแห่งอวัยวะของเขาได้ช่วงชิงสติของข้าไป ครั้นถูกความง่วงครอบงำ แล้วถูกสัมผัสนั้นครอบงำอีก ข้าก็สิ้นการยับยั้งตน

तन्द्राdrowsiness, stupor
तन्द्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतन्द्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्-अङ्ग-संस्पर्शौthe touch of his limbs (two: drowsiness and touch as a pair)
तत्-अङ्ग-संस्पर्शौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक) + संस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य अङ्गस्य संस्पर्शौ)
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
बोध-अपहारकौstealers of awareness
बोध-अपहारकौ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबोध (प्रातिपदिक) + अपहारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (बोधस्य अपहारकौ)
तन्द्रयाby/through drowsiness
तन्द्रया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतन्द्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
परवशाhelpless, under another’s control
परवशा:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootपरवश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आसम्I was
आसम्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
ततःthen, thereupon
ततः:
Desha-Kala (Adverbial/देश-काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: तस्मात्/thereupon)
तत्-स्पर्शनेनby that touching
तत्-स्पर्शनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + स्पर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य स्पर्शनेन)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Skanda (narrating within Kāśīkhaṇḍa context, typically to Agastya)

Scene: A heroine in a dim inner chamber, eyes heavy with drowsiness, leaning as a beloved’s arm brushes her; her awareness slipping like a lamp in wind.

FAQs

It portrays how sensory contact and inner lethargy can overpower discernment—devotion requires wakeful awareness (bodha) and restraint.

The broader setting is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, where narratives support the Māhātmya of the sacred kṣetra.

No explicit rite is stated in this verse; it is a psychological-devotional description within the Kāśī narrative.