Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 50

गताथ व्योममार्गेण सखीभिः स्वपितुर्गृहम् । कथयंती निजोदंतं तमालीनां पुरो मुदा

gatātha vyomamārgeṇa sakhībhiḥ svapiturgṛham | kathayaṃtī nijodaṃtaṃ tamālīnāṃ puro mudā

แล้วนางพร้อมสหายทั้งหลายเดินทางไปตามวิถีแห่งนภา สู่เรือนบิดา และเล่าความเป็นไปของตนด้วยความยินดีต่อหน้าหมู่กุมารีตมาลี

gatāhaving gone
gatā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग प्रथमा एकवचन; कर्तरि: 'having gone/went'
athathen
atha:
Sambandha (Discourse marker/निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (sequencing particle: 'then')
vyomamārgeṇaby the sky-path
vyomamārgeṇa:
Karana (Instrument/Path/करण)
TypeNoun
Rootvyoma + mārga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (vyomasya mārgaḥ)
sakhībhiḥwith (her) friends
sakhībhiḥ:
Sahakari (Accompaniment/सहकारि)
TypeNoun
Rootsakhī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
svapituḥof her own father
svapituḥ:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsva + pitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (svasya pitā)
gṛhamhouse
gṛham:
Karman (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
kathayantītelling, narrating
kathayantī:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Root√kath (कथ् धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), स्त्रीलिङ्ग प्रथमा एकवचन
nijaher own
nija:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnija (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (udantam इत्यस्य)
udantamnews, account
udantam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootudanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
tamālīnāmof the Tamālīs (women named Tamālī)
tamālīnām:
Sambandha (To/among whom/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottamālī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
puraḥin front
puraḥ:
Adhikarana (Place/अधिकरण-देश)
TypeIndeclinable
Rootpuras (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: 'in front/before')
mudāwith joy
mudā:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक

Narrator (Skanda to Agastya) [deduced]

Tirtha: Ratneśa-liṅga (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Umā (frame) / audience

Scene: The maiden and her friends glide through the night sky back to her father’s house, animatedly narrating the boon; a group of Tamālī maidens awaits, listening with delight.

T
Tamālī (group of maidens)
G
Gandharva-maiden

FAQs

Grace received at a tīrtha becomes living testimony—devotees naturally share the fruits of worship with their community.

Kāśī’s Ratneśvara Liṅga, the source-event behind her joyful report.

None; it narrates the aftermath of the boon and the devotee’s joyful recounting.