Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 190

अथ सा कथयामास दनुजापहृतेः कथाम् । रत्नेश्वरं वरावाप्तिं स्वप्नावस्थां विहाय च

atha sā kathayāmāsa danujāpahṛteḥ kathām | ratneśvaraṃ varāvāptiṃ svapnāvasthāṃ vihāya ca

แล้วนางก็เล่าเรื่องการลักพาตัวโดยทานวะ และกล่าวถึงรัตเนศวร—ว่าพรนั้นได้มาอย่างไร—โดยละทิ้งความคิดว่าเป็นเพียงภาวะแห่งความฝัน

अथthen
अथ:
Sambandha (क्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (sequence particle: ‘then’)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कथयामासtold / began to narrate
कथयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कथय्/कथ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद (periphrastic perfect sense: ‘began to tell/told’)
दनुजापहृतेःof the demon’s abduction/robbery
दनुजापहृतेः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदनुज + अपहृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दनुजस्य अपहृतिः)
कथाम्the story
कथाम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
रत्नेश्वरम्Ratneśvara
रत्नेश्वरम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootरत्न + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (रत्नानाम् ईश्वरः/रत्नस्य ईश्वरः)
वरावाप्तिम्attainment of a boon
वरावाप्तिम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootवर + अवाप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (वरस्य अवाप्तिः)
स्वप्नावस्थाम्the dream-state
स्वप्नावस्थाम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वप्न + अवस्था (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (स्वप्नस्य अवस्था)
विहायhaving abandoned/setting aside
विहाय:
Kriya (पूर्वकर्म/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√हा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: हा (to abandon) उपसर्ग: वि-
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Skanda (narrating a sub-story; ‘she’ speaks within it)

Tirtha: Ratneśvara

Type: kshetra

Listener: Companions in the narrative (implied)

Scene: A woman narrator recounts a dramatic abduction by a Dānava and the subsequent boon connected to Ratneśvara; listeners attentive; the scene alternates between calm narration and vivid flashback imagery.

S
Skanda
R
Ratneśvara
D
Dānava (Danuja)

FAQs

Divine grace at Kāśī’s sacred Śiva-sites is presented as real and transformative, not a mere dream or passing illusion.

Ratneśvara (a Śiva focus within the Kāśīkhaṇḍa’s sacred geography).

No direct prescription appears; the verse advances the testimony-style narrative supporting Ratneśvara’s māhātmya.