Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 80

यत्रातिमित्रतेजोभिः शलाकाभिः समंततः । मणिमाणिक्यरत्नानां प्रासादेभित्तयः कृताः

yatrātimitratejobhiḥ śalākābhiḥ samaṃtataḥ | maṇimāṇikyaratnānāṃ prāsādebhittayaḥ kṛtāḥ

ที่นั่นโดยรอบ มีลายฝังเป็นแท่งดุจคทาเรืองรองด้วยรัศมีประหนึ่งดวงอาทิตย์ยิ่งนัก และกำแพงของปราสาท-เทวาลัยนั้นก็รังสรรค์จากอัญมณี—ทับทิมและรัตนะล้ำค่าอื่นๆ

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location marker/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (relative adverb: where)
अतिमित्रतेजोभिःby extremely bright splendors
अतिमित्रतेजोभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअति + मित्र + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः तत्पुरुष (अतिमित्रं तेजः)
शलाकाभिःwith rods/pins (inlay pieces)
शलाकाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशलाका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formपरितोवाचक अव्यय (adverb: on all sides)
मणिमाणिक्यरत्नानाम्of gems, rubies, and jewels
मणिमाणिक्यरत्नानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमणि + माणिक्य + रत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; समासः इतरेतर-द्वन्द्व (मणयः च माणिक्यानि च रत्नानि च)
प्रासादेभित्तयःthe walls of the palace/temple
प्रासादेभित्तयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रासाद + भित्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः तत्पुरुष (प्रासादस्य भित्तयः)
कृताःwere made
कृताः:
Kriya (Predicate state/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘made’

Kārpaṭika (continuation, inferred)

Tirtha: Viśveśvara (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Himavān (implied)

Scene: Close-up architectural splendor: temple walls made of rubies and precious gems, with rod-like inlays blazing like miniature suns. Light refracts across corridors; devotees appear small against the radiant surfaces, emphasizing transcendence through beauty.

V
Viśveśvara-prāsāda (implied)
V
Viśvakarman (implied)
G
Gems (maṇi, māṇikya, ratna)

FAQs

The Lord’s abode is depicted as supremely radiant, teaching that devotion expresses itself in offering the finest beauty and craftsmanship to the deity.

The Viśveśvara temple complex in Kāśī (implied by the surrounding narrative).

No explicit prescription; it is a māhātmya-style glorification of the temple’s divine splendor.