Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 64

कोत्र संप्रत्यधिष्ठाता किमधिष्ठातृ चेष्टितम् । यदि जानासि तत्सर्वमिहाचक्ष्व ममाग्रतः

kotra saṃpratyadhiṣṭhātā kimadhiṣṭhātṛ ceṣṭitam | yadi jānāsi tatsarvamihācakṣva mamāgrataḥ

“บัดนี้ผู้เป็นประธานผู้คุ้มครอง ณ ที่นี่คือผู้ใด และพระกรณียกิจของพระผู้เป็นประธานนั้นเป็นเช่นไร หากท่านรู้ จงบอกทั้งหมดต่อหน้าข้า ณ ที่นี้เถิด”

कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम (who)
उत्रthere; where
उत्र:
Adhikarana (Locative sense/देश)
TypeIndeclinable
Rootउत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there/where)
संप्रतिnow
संप्रति:
Kala (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootसंप्रति (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (now/at present)
अधिष्ठाताthe presiding ruler
अधिष्ठाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअधि + स्था (धातु) → अधिष्ठातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्तृवाचक नाम (overseer/ruler)
किम्what
किम्:
Karma (Object of inquiry)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक (what)
अधिष्ठातृof the ruler; presiding
अधिष्ठातृ:
Sambandha (Genitive qualifier/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअधिष्ठातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-तत्पुरुषार्थे विशेषण; 'अधिष्ठातुः' (of the ruler) — here used as qualifier to 'चेष्टितम्'
चेष्टितम्deed; activity
चेष्टितम्:
Karma (Object of inquiry)
TypeNoun
Rootचेष्टित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; 'conduct/act'
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त-सम्बन्धी अव्यय (conditional: if)
जानासिyou know
जानासि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् लकार (Present); परस्मैपद; मध्यमपुरुष, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (that)
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (all)
इहhere
इह:
Adhikarana (Locative sense/देश)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
आचक्ष्वtell; declare
आचक्ष्व:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootआ + चक्ष् (धातु)
Formलोट् लकार (Imperative); आत्मनेपद; मध्यमपुरुष, एकवचन; 'tell/declare'
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन; उत्तमपुरुष सर्वनाम (my)
अग्रतःin front (of me)
अग्रतः:
Adhikarana (Locative sense/स्थान)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक (in front of)

Himavān

Tirtha: Kāśī / Avimukta (implied)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (frame implied)

Scene: Himavān leans forward in earnest inquiry, asking about the current presiding ruler/deity and the deeds that define that sovereignty; the mendicant listens, poised to answer.

H
Himavān
A
Adhiṣṭhātā (presiding Lord)

FAQs

True understanding begins by identifying the adhiṣṭhātā (presiding divinity) and recognizing divine governance behind sacred places.

Kāśī is the implied setting; the question anticipates the revelation of its presiding Lord (Viśveśvara/Śiva).

None; it is an inquiry that frames forthcoming māhātmya.