सौधाग्रविविधस्वर्णकलशोज्वलदिङ्मुखाम् । जयंतीवैजयंतीनां निकरैस्त्रिदिवस्थलीम्
saudhāgravividhasvarṇakalaśojvaladiṅmukhām | jayaṃtīvaijayaṃtīnāṃ nikaraistridivasthalīm
ขอบฟ้าสว่างไสวด้วยหม้อกัลศะทองคำหลากชนิดบนยอดคฤหาสน์สูงตระหง่าน; และด้วยหมู่พวงมาลัยชัยยันตีและไวชัยยันตี เมืองนั้นประหนึ่งแดนตรีทิวะของเหล่าเทวะ
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue style)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: muni (sage)
Scene: Kāśī’s horizons blaze with golden finials atop lofty buildings; masses of jayantī and vaijayantī garlands hang in profusion, making the city appear like the celestial world.
The kṣetra is ‘heaven-like’ not merely by beauty but by sanctity—divine presence makes Kāśī a terrestrial paradise.
Kāśī (Vārāṇasī), praised as comparable to the celestial worlds.
No direct prescription; the verse supports temple-centered devotion by celebrating sacred architecture and adornment.