तस्यैकस्य न कोप्यन्योस्त्यद्वितीयस्य शूलिनः । तदुदंतप्रवृत्त्यै च क्रियतामुद्यमो विभो
tasyaikasya na kopyanyostyadvitīyasya śūlinaḥ | tadudaṃtapravṛttyai ca kriyatāmudyamo vibho
สำหรับพระองค์ผู้เดียว—พระศูลินผู้ไร้ผู้เทียบและไร้ที่สอง—ไม่มีผู้อื่นเลย; เพราะฉะนั้น ข้าแต่ผู้ทรงฤทธิ์ จงเร่งเพียรเพื่อรู้ความจริงแห่งเรื่องนั้นและความเป็นไปของมัน
Menā (addressing Himālaya)
Scene: A decisive counsel: affirming Śūlin as the one without a second; a powerful figure is urged to undertake effort to learn the true situation.
It affirms Śiva’s unsurpassed nature and urges purposeful effort (udyama) to seek truth rather than remain in doubt.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None; the ‘prescription’ is practical—undertake inquiry and effort to ascertain the situation.