Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 11

तत्कुण्डात्पश्चिमे भागे लिंगं वै तक्षकेश्वरम् । पूजनीयं प्रयत्नेन भक्तानां सर्वसिद्धिदम्

tatkuṇḍātpaścime bhāge liṃgaṃ vai takṣakeśvaram | pūjanīyaṃ prayatnena bhaktānāṃ sarvasiddhidam

ทางทิศตะวันตกของสระศักดิ์สิทธิ์นั้น มีศิวลึงค์นามว่า “ตักษเกศวร” พึงบูชาด้วยความเพียรจริงจัง เพราะประทานสิทธิทั้งปวงแก่ผู้ภักดี

तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध-निर्देशक (genitive dependent)
कुण्डात्from the pond
कुण्डात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (ablative)
पश्चिमेin the western
पश्चिमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; 'भागे' इति विशेषण
भागेpart/region
भागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/प्रथमा or 2nd/द्वितीया), एकवचन; वाक्ये विषय/उद्देश्य (predicate/subject-like)
वैindeed
वै:
None (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/निश्चयार्थ
तक्षकेश्वरम्Takṣakeśvara (Lord of Takṣaka)
तक्षकेश्वरम्:
Visheshya (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootतक्षक + ईश्वर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/प्रथमा or 2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तक्षकस्य ईश्वरः)
पूजनीयम्worthy to be worshipped
पूजनीयम्:
Vidhaya (Predicate qualifier/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + अनीय (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (अनीय-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण (to be worshipped)
प्रयत्नेनwith effort
प्रयत्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental)
भक्तानाम्of devotees
भक्तानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध
सर्वसिद्धिदम्granting all accomplishments
सर्वसिद्धिदम्:
Vidhaya (Predicate qualifier/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + सिद्धि + द (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (सर्वाः सिद्धयः ददाति इति)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration, typically to Agastya)

Tirtha: Takṣakeśvara

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/saints in the narrative frame

Scene: A small shrine with a dark stone liṅga labeled Takṣakeśvara, set west of a lotus-edged kuṇḍa; devotees offer bilva leaves, water, and lamps; Kāśī’s dense lanes and temple spires in the background.

T
Takṣakeśvara
L
Liṅga
K
Kāśī (implied)

FAQs

Earnest worship of Śiva at a consecrated liṅga in Kāśī is portrayed as a direct means to complete spiritual and worldly fulfilment (sarva-siddhi).

The Takṣakeśvara Liṅga situated to the west of a named kuṇḍa (pond) within the Kāśī sacred landscape.

Devotional pūjā (worship) performed with sincere effort and attentiveness.