Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 17

वृषेशतीर्थादाजग्मुर्नवतिः सशतत्रया । यक्षिणीकुंडतः प्राप्ताः सहस्रं त्रिशतोत्तरम्

vṛṣeśatīrthādājagmurnavatiḥ saśatatrayā | yakṣiṇīkuṃḍataḥ prāptāḥ sahasraṃ triśatottaram

จากวฤเษศะ-ตีรถะ มีมาสามร้อยเก้าสิบ; และจากยักษิณี-กุณฑะ มีมาถึงหนึ่งพันสามร้อย

वृषेशतीर्थात्from Vṛṣeśa-tīrtha
वृषेशतीर्थात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवृषेश-तीर्थ (प्रातिपदिक; वृषेश + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (वृषेशस्य तीर्थम्)
आजग्मुःthey came
आजग्मुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, बहुवचन; धातुः—गम् (गत्यर्थः)
नवतिःninety
नवतिः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनवति (संख्याशब्द; प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (परम्परया), प्रथमा (1st), एकवचन; संख्यावाचक-नाम (ninety)
सशतत्रयाtogether with three hundred
सशतत्रया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-शत-त्रय (प्रातिपदिक; स + शत + त्रय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषसमासः—‘शतत्रयेन सह’ (together with three hundred); ‘नवतिः’ इत्यस्य विशेषणम्
यक्षिणीकुण्डतःfrom Yakṣiṇī pond
यक्षिणीकुण्डतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootयक्षिणी-कुण्ड (प्रातिपदिक; यक्षिणी + कुण्ड)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (यक्षिण्याः कुण्डम्)
प्राप्ताःarrived
प्राप्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) + त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (क्त) ‘प्राप्त’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्तरि प्रयोगे क्रियासमानार्थकः
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
त्रिशतोत्तरम्plus three hundred (i.e., 1300)
त्रिशतोत्तरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि-शत-उत्तर (प्रातिपदिक; त्रि + शत + उत्तर)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषसमासः—‘त्रिशतैः उत्तरम्’ (exceeding by three hundred); ‘सहस्रम्’ इत्यस्य विशेषणम्

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Vṛṣeśa Tīrtha; Yakṣiṇī Kuṇḍa

Type: kshetra

Scene: A Śaiva-marked tīrtha with bull iconography (Nandin/vr̥ṣa emblem) and a nearby pond shaded by trees; pilgrims arrive in counted groups; subtle yakṣiṇī presence suggested as a protective feminine figure near the water, holding a lotus or treasure-vessel.

K
Kāśī
Ś
Śiva
V
Vṛṣeśa Tīrtha
Y
Yakṣiṇī Kuṇḍa
D
Dvijas

FAQs

Many distinct tīrthas participate in one sacred purpose: converging upon Kāśī, the field of Śiva.

Vṛṣeśa-tīrtha and Yakṣiṇī Kuṇḍa are specified as notable sites in the sacred itinerary.

None explicitly in this verse.