Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 75

श्रेयसां साधनान्यत्र पापघ्नान्यपि सर्वथा । परं हि परमश्चैष नियमो यस्त्वया कृतः

śreyasāṃ sādhanānyatra pāpaghnānyapi sarvathā | paraṃ hi paramaścaiṣa niyamo yastvayā kṛtaḥ

ณ ที่นี้มีหนทางสู่ศุภผลอันสูงสุด และมีข้อปฏิบัติที่ทำลายบาปได้ทุกประการ; แต่ “นียมะ” ที่ท่านได้ถือปฏิบัตินี้แล เป็นยอดยิ่ง—สูงสุดเหนือสิ่งทั้งปวง

śreyasāmof auspicious goods / of welfare
śreyasām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśreyas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन — Genitive plural (of welfare/auspicious good)
sādhanānimeans, instruments
sādhanāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsādhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/प्रथमा or 2nd/द्वितीया), बहुवचन — Nominative/Accusative plural
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय — देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: here)
pāpa-ghnānisin-destroying
pāpa-ghnāni:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + ghná (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन — Nominative/Accusative plural; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष: pāpasya ghnāni)
apialso, even
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय — निपात (particle: also/even)
sarvathāin every way, always
sarvathā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvathā (अव्यय)
Formअव्यय — क्रियाविशेषण (adverb: in every way/always)
paramsupreme
param:
Visheshya (Predicate complement/विधेय)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Nominative/Accusative singular (used predicatively)
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय — निपात (emphatic particle: indeed/for)
paramaḥthe highest
paramaḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय (conjunction: and)
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Pronoun: Nominative singular (this)
niyamaḥrule, observance
niyamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootniyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
yaḥwhich
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Relative pronoun: Nominative singular (who/which)
tvayāby you
tvayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री (सर्वनाम), तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Instrumental singular (by you)
kṛtaḥdone, performed
kṛtaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + kta (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (भूतकर्मणि/कर्तरि क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past participle: done/made

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical frame)

Scene: A serene ascetic/pilgrim in Kāśī receives instruction that many practices exist, yet a particular niyama is supreme; the city’s ghāṭs and a Śiva shrine form the backdrop.

Ś
Śiva
J
Jaigīṣavya
N
Niyama
Ś
Śreyas
P
Pāpa

FAQs

Among many meritorious disciplines, one particular observance is elevated as the highest—signaling a hierarchy of values rooted in devotion and right offering.

Kāśī is the textual setting; the verse contributes to Kāśī’s mahātmya by presenting it as a place where supreme dharma is taught by Śiva.

The “supreme niyama” is referenced but not yet defined in this verse; the next verse clarifies it in terms of eating only after darśana/offerings.