Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 99

दिव्यांतरिक्षभौमानि यानि तीर्थानि सर्वतः । तान्यत्र निवसिष्यंति दर्शे सोमदिनान्विते

divyāṃtarikṣabhaumāni yāni tīrthāni sarvataḥ | tānyatra nivasiṣyaṃti darśe somadinānvite

บรรดาตีรถะทั้งหลายที่มีอยู่ทั่วทุกแห่ง—ทั้งทิพย์ ในอากาศ และบนแผ่นดิน—จักมาสถิตอยู่ ณ ที่นี้ โดยเฉพาะในวาระอามาวัสยาเมื่อประกอบพร้อมกับวันจันทร์

divya-antarikṣa-bhaumānidivine, celestial and earthly
divya-antarikṣa-bhaumāni:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक) + antarikṣa (प्रातिपदिक) + bhauma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (antarikṣa-bhauma) ततः कर्मधारय-भावः (divyāni) ; विशेषणम् (tīrthāni)
yāniwhich
yāni:
Karta (कर्ता/Relative subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
tīrthānipilgrimage places
tīrthāni:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
sarvataḥfrom everywhere; on all sides
sarvataḥ:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsarvatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
tānithose
tāni:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), बहुवचन; सर्वनाम; अत्र कर्तृरूपे (subject of nivasiṣyanti)
atrahere
atra:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
nivasiṣyantiwill reside
nivasiṣyanti:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootni + √vas (निवासे धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; उपसर्गः—नि
darśeon the new-moon day (darśa)
darśe:
Adhikarana (अधिकरण/Time-location)
TypeNoun
Rootdarśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
soma-dina-anviteaccompanied by Soma-day (Monday)
soma-dina-anvite:
Adhikarana (अधिकरण/Time qualifier)
TypeAdjective
Rootsoma (प्रातिपदिक) + dina (प्रातिपदिक) + anvita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (somadina = somasya dinaṃ / somavāra-dina); anvite = 'endowed/connected with'; विशेषणम् (darśe)

Skanda (deduced from narrative continuity in Adhyāya 12)

Tirtha: Kāśī (Sarva-tīrtha-sanniveśa at Amāvāsyā-Somavāra)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/saints (contextual)

Scene: A mystical map-like vision: innumerable tīrthas—celestial, aerial, and earthly—personified as radiant streams and deities entering and ‘taking residence’ in Kāśī on a dark-moon Monday; the Gaṅgā and temples glow under a moonless sky.

T
Tīrthas (all)
A
Amāvasyā (darśa)
S
Somavāra (Monday)
K
Kāśī (implied by section context)

FAQs

Kāśī is portrayed as a supreme convergence-point where the merit of all tīrthas can be accessed, especially on sacred calendrical junctions.

Kāśī, described as hosting (symbolically) all tīrthas from every realm.

Observance/visit on darśa (Amāvasyā) when it coincides with Somavāra (Monday), a time singled out for intensified tīrtha-presence.