Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 67

श्राद्धे पितॄणां संतृप्त्यै दास्यंति कपिलां शुभाम् । येत्र तेषां पितृगणो वसेत्क्षीरोदरोधसि

śrāddhe pitṝṇāṃ saṃtṛptyai dāsyaṃti kapilāṃ śubhām | yetra teṣāṃ pitṛgaṇo vasetkṣīrodarodhasi

ในการประกอบศราทธะเพื่อให้ปิตฤพึงพออย่างยิ่ง ผู้ใดถวายทานโคกปิลา (โคสีน้ำตาลแดงอันเป็นมงคล) ณที่นี้ สำหรับผู้นั้นหมู่ปิตฤย่อมสถิต ณฝั่งมหาสมุทรน้ำนม

श्राद्धेin the śrāddha rite
श्राद्धे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘in the śrāddha’
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन — ‘of the ancestors’
सन्तृप्त्यैfor (their) satisfaction
सन्तृप्त्यै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसन्तृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन — ‘for satisfaction’
दास्यन्तिwill give
दास्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन — ‘they will give’
कपिलाम्a tawny cow
कपिलाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकपिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — ‘a tawny cow’
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — ‘auspicious’ (विशेषण)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘who’
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb) — ‘here’
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन — ‘of them’
पितृगणःthe host of ancestors
पितृगणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ+गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — षष्ठी-तत्पुरुषः ‘group of ancestors’
वसेत्may dwell
वसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — ‘may dwell/would dwell’
क्षीरोदMilky Ocean
क्षीरोद:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षीर+उद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of the Milky Ocean’ (समासाङ्ग)
रोधसिon the shore/bank
रोधसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरोधस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘on the bank/shore’

Skanda (deduced)

Tirtha: Kāpiladhārā (contextual continuity) / the referenced Kāśī tīrtha for kapilā-dāna

Type: ghat

Scene: A tawny cow adorned with garlands is gifted near sacred waters; the donor performs saṅkalpa for pitṛs; above, a visionary tableau shows Pitṛs seated on luminous shores of the Milk-Ocean.

P
Pitṛs
Ś
Śrāddha
K
Kapilā (cow)
K
Kṣīrodadhi (Milk Ocean)

FAQs

Go-dāna performed with Pitṛ-intent at a powerful tīrtha yields exalted ancestral upliftment, symbolized by residence near the Milk-Ocean.

The same Kāśī Pitṛ-tīrtha at/near the Sūrya–Indu-saṅgama, praised for extraordinary śrāddha fruit.

During śrāddha, donate an auspicious kapilā cow here to enhance Pitṛ-saṃtṛpti.