मधुस्रवेति प्रथममेषा पुष्करिणी स्मृता । कृतकृत्या ततो ज्ञेया ततोऽसौ क्षीरनीरधिः
madhusraveti prathamameṣā puṣkariṇī smṛtā | kṛtakṛtyā tato jñeyā tato'sau kṣīranīradhiḥ
สระศักดิ์สิทธิ์นี้แต่แรกจดจำว่า ‘มธุสรวา’ (ผู้หลั่งไหลน้ำผึ้ง) ต่อมาพึงรู้ว่า ‘กฤตกฤตยา’ (ผู้บันดาลให้ความมุ่งหมายสำเร็จ) แล้วจึงเรียกว่า ‘กษีรนีราธิ’—ดุจมหาสมุทรแห่งน้ำดั่งน้ำนม
Skanda (deduced)
Tirtha: (Unnamed here) pushkariṇī/kuṇḍa with epithets Madhusravā, Kṛtakṛtyā, Kṣīra-nīrādhi
Type: kund
Scene: A lotus-filled tank in Kāśī shimmering like milk; devotees cup water in their palms; the narrator points as if naming each epithet; honey-like golden light falls on the water surface.
A single holy place can bear many sacred epithets, each revealing a distinct spiritual power—sweetness, fulfilment, and purifying abundance.
A puṣkariṇī (sacred tank) in Kāśī, praised through its multiple traditional names.
No explicit rite is stated; the verse primarily records the tīrtha’s revered names for remembrance and recitation.