Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 35

प्रतीक्षमाणो देवेश त्वदामनमुत्तमम् । विभज्य बहुधात्मानं त्वदाराधनतत्परः

pratīkṣamāṇo deveśa tvadāmanamuttamam | vibhajya bahudhātmānaṃ tvadārādhanatatparaḥ

ข้าแต่พระเป็นเจ้าแห่งเทพทั้งปวง ข้าพเจ้ารอรับพระบัญชาสูงสุดของพระองค์ จึงแบ่งตนเป็นหลายภาคหลายรูป และตั้งมั่นในอาราธนาพระองค์

प्रतीक्षमाणःwaiting, expecting
प्रतीक्षमाणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्रतीक्ष् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्तः (present active participle), प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्, पुल्लिङ्गः; कर्तरि प्रयोगः
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेश (प्रातिपदिक) [देव + ईश]
Formसम्बोधन-विभक्तिः (vocative), एकवचनम्, पुल्लिङ्गः; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानाम् ईशः)
त्वत्your
त्वत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद्/त्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम (2nd person)
आमनम्instruction, teaching
आमनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआमन (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गः
उत्तमम्excellent, supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गः; विशेषणम् (आमनम्)
विभज्यhaving divided/apportioned
विभज्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवि + भज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्तः (gerund), पूर्वक्रिया
बहुधाin many ways
बहुधा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहुधा (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक क्रियाविशेषणम् (adverb of manner)
आत्मानम्self
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्, पुल्लिङ्गः; आत्मशब्दः
त्वत्your
त्वत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद्/त्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
आराधनworship, propitiation
आराधन:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआराधन (प्रातिपदिक) [आ + राध् (धातु) + ल्युट्]
Formनपुंसकलिङ्ग-प्रातिपदिकम्; समासपूर्वपदम् (in compound)
तत्परःintent on, devoted to
तत्परः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतत्पर (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्, पुल्लिङ्गः; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषार्थः (तस्मिन् परः = तत्परः), विशेषणम् (प्रतीक्षमाणः)

Arka (Sūrya)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/saṃvāda audience (typical Kāśīkhaṇḍa frame)

Scene: Ravi (the Sun) stands in reverent posture, awaiting Śiva’s command; his radiance subtly refracted into multiple emanations, suggesting ‘dividing into many forms’ while remaining absorbed in worship.

A
Arka (Sūrya)
Ś
Śiva (Deveśa)

FAQs

True devotion means waiting upon the divine command and dedicating one’s powers to worship rather than ego.

The devotion unfolds within the Kāśī-kathā context, reinforcing Kāśī as Śiva’s sphere of command.

Ārādhana (devotional worship) is emphasized, though no specific mantra, vrata, or offering is detailed.