Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 31

इति ब्रुवति देवेशेप्यंतरुच्छ्वसितं गणैः । समातृभिः समंताच्च विलोक्यास्यं परस्परम्

iti bruvati deveśepyaṃtarucchvasitaṃ gaṇaiḥ | samātṛbhiḥ samaṃtācca vilokyāsyaṃ parasparam

ครั้นเมื่อจอมเทพตรัสดังนี้ เหล่าคณะคณา (คณะบริวาร) ก็ถอนใจยาวลึก ๆ และเมื่อมีหมู่เทวีมารดาล้อมรอบอยู่ทุกทิศ ต่างมองหน้ากันและกันไปทั่วด้าน

इतिthus
इति:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
ब्रुवति(while) speaking
ब्रुवति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, सप्तमी-एकवचन-कर्तरि वर्तमानकाले; 'ब्रुवति' = while (he) speaks (locative absolute sense)
देवेशेin/when the Lord of gods
देवेशे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; 'देवेशे' (when the Lord of gods...)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
अन्तर्within
अन्तर्:
Sambandha/Adverbial
TypeIndeclinable
Rootअन्तर् (अव्यय/उपसर्गवत्)
Formअव्यय (adverb/preverb-like); 'अन्तर्' = within/inside
उच्छ्वसितम्a sigh/breathing out
उच्छ्वसितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउद्+श्वस् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'उच्छ्वसितम्' = sighed/breathed out
गणैःby the attendants (gaṇas)
गणैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; कर्तृ-करणभावे
together
:
Sambandha/Adverbial
TypeIndeclinable
Rootस (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय; 'सह/सम्' अर्थे (together)
मातृभिःwith the Mothers
मातृभिः:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; 'मातृ' = मातृदेव्यः (Mothers)
समन्तात्from all sides
समन्तात्:
Desha-adhikarana (Adverbial location)
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) = on all sides
and
:
Sambandha/Conjunction
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
विलोक्यhaving looked
विलोक्य:
Purvakala-kriya (Absolutive)
TypeIndeclinable
Rootवि+लोक् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (gerund); 'having looked'
आस्यम्face/mouth
आस्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
परस्परम्mutually
परस्परम्:
Sambandha/Adverbial
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (reciprocal adverb) = mutually/each other

Narrator (deduced: descriptive verse following Śiva’s speech)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Śiva speaks; gaṇas exhale in unison, Mātṛkās encircle, everyone exchanging uneasy glances—an atmosphere of impending consequence.

Ś
Śiva (Deveśa)
G
Gaṇas
M
Mātṛkās (Mother-goddesses)

FAQs

Even divine attendants respond with reverence and restraint when Śiva lays down dharmic principles.

Kāśī remains the implied sacred setting, with Śiva’s presence and governance forming the core of its māhātmya.

None; the verse is narrative, describing the gaṇas’ reaction.