Previous Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 116

अलभ्यलाभो देवस्य जातोत्र हि यतः परः । ततः काशी प्रवेशाख्यं जप्यमाख्यानमुत्तमम्

alabhyalābho devasya jātotra hi yataḥ paraḥ | tataḥ kāśī praveśākhyaṃ japyamākhyānamuttamam

เพราะนับแต่จุดนั้นเป็นต้นมา พระผู้เป็นเจ้าทรงบรรลุสิ่งที่โดยปกติยากจะได้ในโลกนี้; ฉะนั้นอาขยานศักดิ์สิทธิ์สูงสุดที่เรียกว่า “การเสด็จเข้าสู่กาศี” พึงสาธยายเป็นชปะ (สวดซ้ำด้วยภักติ)

alabhya-lābhaḥthe gaining of the unattainable
alabhya-lābhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootalabhya (कृदन्त/विशेषण, √labh) + lābha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (alabhyasya lābhaḥ)
devasyaof the god
devasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
jātaḥhas arisen/occurred
jātaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु) → jāta (कृदन्त, भूतकृदन्त/क्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः—‘has arisen/has occurred’
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक अव्यय (locative adverb)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
yataḥbecause/from which
yataḥ:
Hetu (Cause/Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyatas (अव्यय/सम्बन्धबोधक)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक (relative adverb)
paraḥsupreme/other
paraḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifying the subject)
tataḥtherefore/from that
tataḥ:
Hetu/Apadana (From that/तस्मात्)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (ablatival adverb)
kāśīKāśī
kāśī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
praveśa-ākhyamcalled ‘Entrance’
praveśa-ākhyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpraveśa (प्रातिपदिक) + ākhyā (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; नामधारक-तत्पुरुषः (praveśa-ākhyam = ‘called entry’)
japyamto be recited
japyam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Root√jap (धातु) → japya (कृदन्त, यत्)
Formकृदन्त (यत्-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विधेय-विशेषण
ākhyānamnarration/account
ākhyānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootākhyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
uttamamexcellent
uttamam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying ākhyānam)

Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa dialogue frame)

Tirtha: Kāśī-praveśa (Entering Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Pilgrim/reader; within Kāśīkhaṇḍa frame, Agastya is the principal listener in the ensuing section

Scene: A pilgrim at the threshold of Kāśī recites a palm-leaf text titled ‘Kāśī-praveśa’; above, Śiva’s presence is suggested as a luminous, moon-crested form blessing the act of recitation; the city’s ghāṭs and spires appear in the distance as a sacred horizon.

K
Kāśī
D
Deva (Lord)

FAQs

Kāśī is portrayed as a uniquely salvific sacred realm where even the “unattainable” becomes attainable through devotion and remembrance.

Kāśī (Vārāṇasī), praised through the theme of “Kāśī-praveśa” (entering the holy city).

The narrative titled “Kāśī-praveśa” is prescribed to be recited repeatedly as japa (devotional repetition).