Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 30

प्रयागगमने पुंसां यत्फलं तपसि श्रुतम् । तत्फलं स्याद्दशगुणमत्र स्नात्वा ममाग्रतः

prayāgagamane puṃsāṃ yatphalaṃ tapasi śrutam | tatphalaṃ syāddaśaguṇamatra snātvā mamāgrataḥ

ผลบุญใดที่คัมภีร์กล่าวว่ามนุษย์ได้จากการไปประยาคะ ผลบุญนั้นเองย่อมทวีเป็นสิบเท่า ณ ที่นี่ เมื่ออาบน้ำ ณ สถานนี้ต่อหน้าข้าพเจ้า

प्रयागगमनेin (the matter of) going to Prayāga
प्रयागगमने:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रयाग (प्रातिपदिक) + गमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—प्रयागस्य गमनम् (Locative singular)
पुंसाम्of men/people
पुंसाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Genitive plural)
यत्which
यत्:
Visheshana (Correlative/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम-विशेषण (relative ‘which’)
फलम्fruit, result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तपसिin austerity (tapas)
तपसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Locative singular)
श्रुतम्heard/declared
श्रुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (heard, stated)
तत्that
तत्:
Visheshana (Correlative/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देशवाचक (that)
फलम्fruit, result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (would be)
दशगुणम्tenfold
दशगुणम्:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदश (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्विगुः—दश गुणाः यस्य (tenfold)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (having bathed)
ममof me / my
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अग्रतःin front (of)
अग्रतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival/locative adverb): ‘in front of’

Skanda

Tirtha: Prayāga-tīrtha (Kāśī) before Prayāga-Mādhava

Type: ghat

Listener: Pilgrims/seekers in Kāśī-māhātmya frame

Scene: A devotee bathes at the ghāṭ ‘before’ Prayāga-Mādhava; above, a symbolic scale shows Prayāga’s merit multiplied tenfold—ten radiant lotuses or ten beams emanating from the deity toward the bathing waters.

P
Prayāga
K
Kāśī (Vārāṇasī)
M
Mādhava (implied by context)

FAQs

Kāśī is proclaimed as a supreme sacred geography where standard tīrtha-merits are multiplied.

The local Kāśī tīrtha in the deity’s presence, compared explicitly with Prayāga’s pilgrimage merit.

Snāna (ritual bathing) performed ‘before’ the deity—i.e., with darśana and devotional orientation.