Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 23

हयग्रीवे महातीर्थे मां हयग्रीवकेशवम् । प्रणम्य प्राप्नुयान्नूनं तद्विष्णोः परमंपदम्

hayagrīve mahātīrthe māṃ hayagrīvakeśavam | praṇamya prāpnuyānnūnaṃ tadviṣṇoḥ paramaṃpadam

ณ มหาตีรถะ หยครีวะ เมื่อกราบนอบน้อมเราในนาม หยครีวะ-เกศวะ ผู้นั้นย่อมบรรลุแน่นอนถึงปรมปท อันเป็นที่พำนักสูงสุดของพระวิษณุ

hayagrīveat (the place called) Hayagrīva
hayagrīve:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roothayagrīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तीर्थ-नामरूपेण
mahātīrthein the great tīrtha
mahātīrthe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (mahā tīrtham)
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
hayagrīvakeśavamHayagrīva-Keśava (me)
hayagrīvakeśavam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothayagrīva + keśava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (hayagrīvaḥ keśavaḥ = ‘Hayagrīva-Keśava’ नाम)
praṇamyahaving bowed (to)
praṇamya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootpra-√nam (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘having bowed’
prāpnuyātwould attain
prāpnuyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√āp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
nūnamsurely
nūnam:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnūnam (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of certainty)
tadviṣṇoḥof that Viṣṇu
tadviṣṇoḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad + viṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (tasya viṣṇoḥ = ‘of that Viṣṇu’)
paramamsupreme
paramam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; padam इत्यस्य विशेषणम्
padamstate/abode
padam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Skanda (deduced for Kāśī Khaṇḍa dialogues)

Tirtha: Hayagrīva-mahātīrtha

Type: ghat

Listener: Pilgrims within Kāśīkhaṇḍa’s phala-śruti audience

Scene: Hayagrīva-Keśava (horse-headed divine form or emblematic Hayagrīva association) is worshipped at a grand ford; a devotee bows fully (daṇḍavat) on the ghat; light suggests transcendence, hinting at parama-pada.

H
Hayagrīva
K
Keśava
V
Viṣṇu
K
Kāśī
M
Mahātīrtha

FAQs

Even a simple act of reverent surrender (praṇāma) at a sanctified tīrtha is praised as a direct path toward liberation.

Hayagrīva Mahātīrtha in Kāśī, associated with Hayagrīva-Keśava.

Praṇāma—bowing in devotion to Hayagrīva-Keśava at the tīrtha.